【英语学习】【WOTD】trivial 释义/词源/示例

版权声明:转载必须保留原出处,没有书面许可不可用于商用目的, https://blog.csdn.net/qq_43401808/article/details/89876032

Podcast

trivial podcast

trivial adj. [TRIV-ee-ul]

adj. 不重要的;琐碎的;物种的

Definition

1 a: of little worth or importance
   a:几乎没有价值或者重要性

   b: relating to or being the mathematically simplest case; specifically: characterized by having all variables equal to zero
   b:与数学上最简单的情形相关的,或者即是这种最简形;尤其是指:所有的变量都是0这种情况

2: commonplace, ordinary
3:老生常谈的,普通的

3: of, relating to, or constituting a species and especially a biological species
3:与物种相关,或者构成物种的,尤其是指生物物种

Did You Know?

Trivial comes from a Latin word meaning “crossroads” — that is, where three roads come together. Since a crossroads is a very public place where all kinds of people might show up, trivialis came to mean “commonplace” or “vulgar.” Today, the English word has changed slightly in meaning and instead usually describes something barely worth mentioning. Extending that meaning to the related noun might sound unnecessarily harsh for a word we associate with pub quizzes, but the original notion behind trivia was that whatever qualified wasn’t something you should worry about not knowing. Before it became the name of a board game, trivial pursuit referred to something in which one takes an interest but that is ultimately inconsequential.

词源词根演化:trivialis (“crossroads”, “commonplace”, or “vulgar”) —> trivial (adj.)

trivial这个英语单词来源于一个意思是“交叉路口”的拉丁词 — 表示3条路交汇在一起。由于交叉路口是一个公共场所,任何人都可以往来,所以trivialis表示“常事,普通”或者“粗俗”。在现代英语中,这个单词的意思略有变化,常用于表示“不值一提的事物”。Extending that meaning to the related noun might sound unnecessarily harsh for a word we associate with pub quizzes, but the original notion behind trivia was that whatever qualified wasn’t something you should worry about not knowing.在这个名字变成一款桌上游戏之前,trivial pursuit用于表示“某人感兴趣但是到最后一无所获的事情”。

Examples

  • “A paper published in the Journal of Experimental Psychology examined how pettiness — being intentionally attentive to trivial details — affects relationships and the way people perceive one another.”
    James Ducharme, Time, 6 Aug. 2018

    发表在《实验心理学期刊》上的一篇论文指出了人的琐碎小气行为 — 过分的注意无关紧要的细枝末节 — 是如何影响人际关系与相互认知的方式。

    注:pettiness:琐碎,小气

  • “From the very first episode, when they tried to score Lil Wayne tickets, Abbi and Ilana were each other’s biggest fans… With them, no topic was ever taboo or too trivial, and being friends meant there were zero boundaries.”
    Patrick Ryan, USA Today, 28 Mar. 2019

    从第一集开始,当他们想要score Lil Wayne tickets的时候,Abbi与Ilana就是相互最大的粉丝…。有了他们,没有什么话题是禁忌或者不值一提,成为朋友意味着没有边界。

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/qq_43401808/article/details/89876032