昨天下班皮卡丘约大家蹦迪
熊大有事先走
关电脑时还飙了句英文:
See you later, guys!
皮卡丘忍不住给他上了堂英语课
因为See you later
可不是"待会儿见"!(至少一天以后再见)
"see you later"本身没有什么错误,
只是美国人说这句话的时候,
都没有指望今天再见到你,
基本就等于bye bye。
当然,如果隔一个小时你们又见到了,
那属于计划之外,意外。
而“稍后见”要用 "see you soon"
例句:
You stay here, I'll see you soon.
你就待这里,我一会儿来找你。
那么如何用英语潇洒的说再见呢?
一、非正式说再见
01、So long
这个单词在口语中使用的频率很低,一般常用作书面语。直译是“就这么长吧”,表示在一起的时间到此为止,类似中文中的“就这样吧”。so long 经常用在你跟对方要有比较长的时间不能见面时用,比如有人要去度假一段时间,你跟他再见的时候可以用so long.
适用场合:比较书面化的场合。
例句:So long, a legend of our time.
02、Later
Later有种随意率性的感觉,通常男性比较喜欢使用。如果你想要酷一点,可以用这种方式告别哦。
适用场合:男士们告别时常用,后面一般会跟bro,dude,man或者dear等词。
例句:
A: Later! dear.
B: Yeah, Bye.
03、Bye and Bye bye
非正式就意味着一般来说对方是你的熟人,所以才可以用随意的说法,口语君每次和奶奶打电话最后一句总是 “Bye” 或者 “Byebye” ,然后听到她在电话那头笑,次数多了她最后的结束语也成了 “Bye” 或者 “Byebye” 。
可想而知,这两个词被使用的频率有多高!几乎是脱口而出,对大部分人来说也成为了口头习惯。那么在哪些场合、面对哪些对象适合使用呢?
适用场合:Bye在任何场合与任何人告别都可以使用。完美!但有人说Bye bye这个词大人说会显得幼稚,而且是想要表现得天真烂漫,或者有意跟对方调情。刚刚才说和我奶奶都会说Bye bye,难道我是天生的天真烂漫吗?
例句:
A: See you later.
B: OK, have a good day.
A: You too. 'Bye.
B: 'Bye/Bye bye.
04、See you later / Talk to you later
相较于later显得更为正式一些,但也属于非正式告别语。在这里要特别提醒一下哦,See you a later 是稍后见的意思,虽然只多了一个a ,但和See you later意思差别很大哦!
适用场合:所有人适用。跟人面对面告别的时候可以用see you later,而如果你跟别人打电话,最后结尾时就可以说 talk to you later。
例句:
A: Thank you for meeting me here. I'll see you later.
B: Bye.
二、正式说再见
01、Good bye
再见
从上小学开始,各位小伙伴就已经学习过如何用英文跟别人打招呼、说再见,无论是"good morning"(早上好)还是"goodbye"(再见),这些简单的问候语都已经牢牢地印刻在我们的脑海中,但是即使是最简单的"goodbye"也有它专用的场合。
"goodbye"虽然在我们看来是个很随意的词,但实际上它的用法却是正式而严肃的。它代表着美好的祝愿以及深深的不舍,当你与亲人告别或者与男/女朋友正式分手时,就可以使用它。
例句:
The boy waved goodbye to his grandmother.
男孩向他的奶奶挥手再见。
02、Farewell
永别
说再见对很多人来说已经十分不易,说永别就更加艰辛。"farewell"在英文中常常用来表示永别,或不容易再相见。但是它更带有一种美好的祝愿,可以对要离开的人表达自己的不舍和敬意。
离别虽然痛苦,但是正如美国著名作家Richard Bach(理查德·巴赫)所说:
例句:
Don t be dismayed by good-byes. A farewell is necessary before you can meet again.
不要因为再见而难过。先有告别才会有再次相遇。
03、Have a good day
也可以根据实际情况替换成Have a nice day、Have a good evening 或者 Have a good night。这个词显得更加热情友好,让对方心里感到暖洋洋的。在公共场合,如超市、百货商店、理发馆、银行、药店、机场、餐厅等,顾客离开时十之八九必能听到服务人员这句亲切的话语。
适用场合:跟不太熟的人,比如客户、朋友的朋友等,告别的时候。
例句:
A: Have a good day.
B: Thanks, you too.
04、Take care
注意、小心
字面意思是“注意、小心”,但用在道别时,则表示“保重、珍重”,带有一种关照的意味。原本多用于挂电话之前,如今经常被用于向亲友表达道别。
当你考上大学或外出工作要离开家时,就可以向父母说上一句:
"Take care!"
“保重!”
看似简单的一句话,却包含着诉无尽的思念。既表现出对离别的不舍,更表达了自己心中的关怀和对父母的祝愿。
最后:
如果你想加入有外国人、留学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。
转载于:https://www.jianshu.com/p/edfccd324b92