When you are confused and anxious, you may wish to read classical Chinese and recall the good life in middle school

When you are confused and anxious, you may wish to read classical Chinese and recall the good life in middle school

Text | Hong Shengpeng

Hello everyone, I am Lao Hong.

Today I want to share some classical Chinese knowledge with you. The reason why I share this is because I have encountered some troubles and anxiety recently.

However, when I walked into the study and opened a middle school textbook, everything changed.

The classical Chinese articles in the book not only made me feel the profoundness of Chinese culture, but also gradually calmed down my inner anxiety and troubles while reading.

By reading these classical Chinese essays, I seem to have traveled back to my middle school days, a time full of innocence and dreams.

Every ancient essay is like a mirror, reflecting our youthful but energetic appearance.

Those principles about self-cultivation, family harmony, state governance, and world peace are like a clear stream, washing my tired soul.

In the process of reading these classical Chinese essays, I gradually understood my anxiety and confusion. It turned out that many of the problems I faced had their roots in modern society.

And the ancients put forward many incisive insights and solutions as early as thousands of years ago.

By learning classical Chinese, we can draw wisdom from the long river of history, and face the challenges of modern society with a more calm and wise attitude.

I would like to encourage everyone to spare some time to read classical Chinese in the busy modern life. It can not only cultivate our sentiments and improve our literary quality, but also help us find inner peace and wisdom, and face the difficulties and challenges of life with a more tenacious and confident attitude.

In today's sharing, I would like to focus on explaining the meaning of "qu".

In classical Chinese, "qu" usually refers to the third person, such as "he", "she", "it", and is used to indicate that the person or thing in question is well known to the speaker or the reader.

First of all, when we mention "canal", it is natural to think of Zhu Xi's "Feelings from Viewing Books", "Ask how clear the canal is? It is a source of flowing water.

This poem is one of Zhu Xi's representative works. The use of the word "qu" in the poem is very typical, and it has high literary value and language research value.

This is a very classic Song poem, which expresses the feeling and thinking about reading with philosophical language and profound thoughts.

Here is the full text of the poem:

The half-acre square pond is opened, and the sky, clouds and shadows linger together.

Ask him how clear it is? For the source of living water.

In the poem, by describing a pond as clear as a mirror, it is a metaphor for the clear thinking and deep understanding brought about by reading.

Among them, the word "qu" is a very important word in the poem, which has many meanings.

Ask him how clear it is? Some students may misunderstand the word "qu" as the meaning of "water canal", but in fact, the word "qu" here is a third-person pronoun, referring to "half acre square pond".

Ask him how clear it is? For the source of living water.

The meaning of this poem is to ask why this "half-acre square pond" can be so clear, because there is running water flowing from the source.

This usage is very common in ancient poetry, which can help the poet describe the scene more vividly, and at the same time enhance the artistic expression of the poem.

414a0f1089eafa97939dae8f4926a50f.png

one foot in my hometown

Regarding the character of Qu, in Yang Wanli's "Planting Yangge", there is also a sentence "calling Qu to eat and rest for a while, bowing your head and bowing and just not answering". The word "qu" here also refers to the third-person pronoun, referring to the farmer in the labor scene.

In "The Peacock Flies Southeast", the word "qu" in "Quhui will never be destined" is also a pronoun, referring to people who have no chance to meet.

There is also "Ask you how you can be like this, there is no other, but you can read from the canal." (Xin Qiji's "Sapphire Case · Yuan Xi") The word "qu" means "he", that is, the poet himself.

In addition to being a third-person pronoun, the word "qu" has other meanings.

In classical Chinese, the word "qu" sometimes means "big", such as "qushuai", "qukui", and "quji".

"Book of the Later Han Dynasty Huangfu Song Biography": "(Zhang Jiao) then set up thirty-six squares. The squares are like generals. There are more than 10,000 people in the big squares, and six or seven thousand people in the small squares, and each has a canal commander."

For example, in "Historical Records Sima Xiangru Biography", "Meeting Tang Meng envoy Luetong Yelang Xizaozhong, sent thousands of officials and soldiers to Bashu, and most of the counties sent more than 10,000 people to Cao Cao, using Xingfa to punish the commander of the canal, and the people of Bashu were terrified."

The word "qu" refers to Qu Shuai of Bashu, that is, the leader of Bashu area.

This sentence describes an event that happened at that time: Tang Meng was ordered to lead envoys to Xizao, Yelang, and enlisted more than a thousand officials and soldiers in the Bashu area. However, due to the large number of officials conscripted and transferred soldiers, the people in the Bashu area panicked and frightened.

Among them, the word "qu" here refers to the leaders of these enlisted officials and soldiers.

In addition, in ancient Chinese, besides being a third-person pronoun and meaning pond, the word "qu" also has an uncommon meaning

It can also be used to refer to the rim, the outer ring of the wheel. This usage can be seen in some ancient documents and poems, but relatively few.

For example, "The Book of Songs Xiaoya Heming": "Stones from other mountains can be used to make mistakes; stones from other mountains can be used to drill jade; stones from other mountains can be used to cut jade; stones from other mountains can be used to grind ditches." (The word "qu" here refers to the outer ring of the wheel)

In this poem, the word "qu" is used to describe the outer ring of the wheel, indicating the poet's concern for the wheel manufacturing process. In this context, the word "qu" conveys the poet's emphasis on transportation and his admiration for the wisdom of the ancients.

It should be noted that the use of the word "qu" as a car rim is not common in ancient documents, and it is still used as a third-person pronoun and pond in most cases.

In general, the word "qu" is a very common word in ancient Chinese

Qu (qú) can be interpreted in the following four ways:

  1. Waterways, especially man-made rivers or ditches: channels (also refer to pathways, pathways). ditch.

  2. Big: He is handsome. Qu Kui (leader).

  3. Dialect, he: Qu Nong (he, they). His generation.

  4. The rim, the outer ring of an ancient wheel.

The interpretation of Qu (jù) is: Qi: "Is there anyone in Qubu Qu?"

By understanding the multiple meanings of the word "qu", we can help us to translate and understand related sentences more accurately, so as to better understand the artistic conception and expression of ancient poems.

As a third-person pronoun, the word "qu" can be used flexibly in poems and articles, helping us better express the meaning and relationship of people, things and things.

At the same time, accumulating common polysemous words and understanding the usage of pronouns can help us translate and understand related sentences more accurately, and deeply understand the artistic conception and expression methods of ancient poems and prose.

In preparing for the college entrance examination, we can also use this vocabulary to better translate and understand related sentences, and improve our language literacy and test-taking ability.

A one-point difference in the college entrance examination may determine whether a candidate can enter the university of choice, so you need to do your best to prepare for the exam.

Hope this information can help you understand the meaning and usage of the word "qu" more fully! If you have any other questions or need further assistance, please feel free to chat.

Lao Hong believes that reading classical Chinese is a good way to relieve confusion and anxiety, because this language has a deep, refined and philosophical feature, which can help people think about problems in life and the world.

The way of expression in classical Chinese is very different from that of modern Chinese, so don't over-seek to understand every word and sentence when reading. You can first understand the general idea of ​​the article or story as a whole, and gradually understand the details and deep meaning.

By reading classical Chinese, we can easily recall the good memories of middle school and feel the profoundness of Chinese culture, which can help us relieve anxiety and confusion, and face life better.

Guess you like

Origin blog.csdn.net/X8i0Bev/article/details/131798892