Subtitle Edit ist ein Bearbeitungstool für Untertitel im Textformat, das mehrere Zeichenkodierungen und Untertitelformate unterstützt (Sub Station Alpha, Advanced Sub Station Alpha, SubRip, MicroDVD, MPL2, MPsub (MPlayer-Untertitel), SubViewer 2.0, Plain-Text, Adobe Encore DVD).
Derzeit wurde Subtitle Edit 4.0.0 veröffentlicht und der aktualisierte Inhalt dieser Version lautet wie folgt:
Neu
- Neues Symbolleisten-/Videoplayer-Thema
- Zeitcodes verschönern (variiert je nach Objektiv)
- Fügen Sie Purfviews Faster-Whisper hinzu
- Verwenden Sie lokale Stile für WebVTT
- ProRes-Videoformat für „Video mit eingebranntem Sub generieren“ hinzugefügt
- Erlauben Sie das Festlegen von Konfigurationsdateien über die Cmd-Zeile
- ASSA-Einstellungsebene
- OCR von XML/PNG aus MXF zulassen
- Fügen Sie in „Stapelkonvertierung“ weitere Optionen zum „Formatieren entfernen“ hinzu.
- Neue Verknüpfungen hinzufügen (Textfeld fokussieren, Schauspieler/Stimme festlegen)
VERBESSERT
- Aktualisierte deutsche Übersetzung
- Chinesische Übersetzung aktualisieren
- Aktualisierte bulgarische Übersetzung
- Aktualisierte russische Übersetzung
- Aktualisierte portugiesische Übersetzung
- Aktualisierte koreanische Übersetzung
- Aktualisierte argentinische/mexikanische Übersetzungen
- Aktualisierte niederländische Übersetzung
- Aktualisierte griechische Übersetzung
- Verbessertes „Dunkles Theme“ (neue Steuerelemente/Meldungsfelder)
- Tesseract OCR auf 5.3.1 aktualisieren (nur 64-Bit)
- Aktualisieren Sie yt-dlp auf 2023.07.06
- Aktualisieren Sie lib mpv auf 2023-08-27-git-83c0e98
- Verbesserte SSA-zu-ASSA-Konvertierung
- Aktualisierte Vorschau des eingebrannten Videos auf Video-
- Verbesserte Handhabung von ungültigem XML in TTML
- Whisper Const-me wurde auf Version 1.12 aktualisiert
- Kleinere Umgestaltung/Optimierung
- Refaktorieren Sie den Whisper-Ordner
- Verbesserte Whisper-Fehlermeldungen + Protokolldatei „whisper_log.txt“
- Verbesserte Untertitelerkennung in RTF-Dateien
- Wörter/Minuten und Überschreitungen in Datei > Statistik hinzugefügt
- Aktivieren Sie die Konvertierung von Farbe in Dialog für WebVTT
- FCE-Option hinzugefügt, um kurze Linien basierend auf der Pixelbreite aufzuteilen
- Bei der Funktion „Nach Updates suchen“ wird jetzt auch nach Plugins gesucht
FEST
- Problem mit der Suche nach doppelten Wörtern behoben
- Behebung des Problems mit „doppelten Bindestrichen“ unter „Häufige Fehler beheben“
- Vermeiden Sie Abstürze bei sehr großen TS-Dateien
- Unicode-Steuerzeichen werden bei der Autokorrektur nicht gezählt
- Korrigieren Sie die Überprüfung der eifrigen Dateisperre
- Leerraum beim „Mehrfachersetzungsimport“ beibehalten
- Eingefrorene Einstellung in „Stapelkonvertierung“ beheben
- Problem mit der Bildausrichtung beim Exportieren bei Verwendung des Schriftart-Tags behoben
- Absturz bei „OCR-Suche“ behoben
- Absturz behoben, wenn Online-Video leere WAV-Dateien generiert
- Behebung des spanischen Problems „Text für HI entfernen“.
- Absturz bei zweisprachiger Segmentierung behoben
- ASSA für Inline-Ränder beheben. Auflösung ändern
- Ignorieren Sie ASS-Tags beim Konvertieren von Farben in Dialoge
- Einige Probleme mit dem Dialogfeld „Farbauswahl“ wurden behoben
- Absturz bei der automatischen Übersetzung behoben
- Beheben Sie das Absturzproblem von Google Translate Cloud V2
- Korrigieren Sie Alpha in Hex-Farbcodes
- BDN XML – DropFrame="False" zu DropFrame="false"
- Behebung des EBU-STL-Schreibproblems unter Linux
Weitere Einzelheiten finden Sie im Changelog .