- She sells seashells by the seashore.
她在海边卖贝壳。
- Six silly sisters selling shiny shoes.
六个傻姐姐在卖闪亮的鞋子。
- She said she should sit.
她说她应该坐着。
- Lady Luck dislikes losers.
幸运女神不喜欢失败者。
- No need to light a night-light on a light night like tonight.
不需要在像今晚这样明亮的夜晚点亮夜灯。
- I thought a thought.
我想了想。
- But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought
但是我所想到的并不是我所想到的
- Kyle flies Kites high.
凯尔飞风筝高。
- The rain in Spain stays mainly in the plain.
西班牙的雨主要落在平原上。
- Clown around town never frown.
镇上的小丑从不皱眉。
- Very well very well very well.
非常好,非常好。
- If you understand,say ‘understand’.
如果你理解,说“理解”。
- If you don't understand, say ‘don’t understand’.
如果你不懂,就说“不懂”。
- But if you understand and say ‘don’t understand’, how do I understand that you understand?Understand?
但是如果你理解并说“不理解”,我怎么理解你理解?理解?
- Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
彼德派柏捏起一撮泡菜。
- A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
彼德派柏捏起一撮泡菜。
- If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where’s the peck of pickled peppers Peter Piper Picked?
如果彼德派柏捏起一撮泡菜,彼德派柏捏起的泡菜在哪里?