英文翻译中文若干

1、In addition to being a useful technique in its own right, understanding the single-camera pose estimation problem will give us important insights into the multiple camera problem。

除了本身就是一种有用的技术之外,理解单相机姿态估计问题将为我们提供关于多相机问题的重要见解。

2、let’s take a moment to look at.... 让我们花点时间来看看...

3、It is worthwhile to do sth.  It is worthwhile doing sth. 

4、Disparity refers to the horizontal displacement between a pair of corresponding pixels on the left and right images.

译文:视差是指左右图像上的一对对应像素之间的水平位移。

refer to 翻译成 “是指”或者“指的是”非常贴切。

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/zhashuiguangzi/article/details/87164470
今日推荐