(Four Ways To Make Your Leader Love You)让领导喜欢你的四种方式

看到一篇文章很不错,给大家分享一下。(中英文对照,翻译不好的地方请指正)

原文地址:https://www.forbes.com/sites/forbescoachescouncil/2018/07/17/four-ways-to-make-your-leader-love-you/#5286b7d640a7

Every leader needs trusted employees. Many leaders get disillusioned when a person on their team fails to perform or even try to understand what a leader needs or desires. In fact, one of the most undervalued components of the boss-employee relationship is the level of confidence that the boss has in their employee. Many employees focus on just completing the job or task, but they never fully consider how confident their boss is toward them. For the aspiring employee, growing the manager's confidence can mean the difference in job satisfaction, promotions and daily job enjoyment.

(每个领导都需要可信任的员工,但是很多领导却会因为员工没有达到他们的预期或者完全没有理解他们想要什么而大失所望。事实上,老板与员工的关系中最容易被忽略的就是老板对员工的信任程度。很多员工会把所有精力都集中怎么完成任务上,但是却忽略了老板对自己的信任度。有潜力和野心的员工会注重发展老板对自己的信任度,从中可以获得不一样的满意度、升职及每天对工作的乐趣。)

Here are four ways to make sure you leader loves you:

(下面是4种方式可以让你老板看上你:)

1. Clarity: Know what your leader wants.

(1. 明确任务:要知道你老板想要什么。

The first task of every employee is to understand the needs and desires of their boss or supervisor. It is the wise employee's responsibility to listen carefully to the primary wants of their leader. The first task of every employee is to ask their boss to define the critical components of success for the job or task that the boss is asking the employee to complete. When a leader knows that their followers know precisely what they want, they can rest easy knowing the job will be well done. Employees should consider whether they can clearly state the top three desires that their boss has for them in their position. Seeking clarity is the first step to gaining the boss' confidence.

(每个员工要做的第一件事情就是需要知道你老板或者你的上司需要什么、期望什么。对于聪明的员工都会仔细听老板究竟想要什么。对于每个员工的首要任务是要让老板给定几个关键部分,以此来确定是否完成了任务。当你老板知道你对他给你安排的任务非常明确时,他就会觉得你肯定能把事情搞定。员工需要考虑自己是否能够搞明白老板对自己在这个岗位尚的三大期望。任务明确是获得老板信任的第一步。)

2. Communication: Let your leader know that you know what they want.

(2. 学会交流:让你老板知道你明白他们想要什么。

To gain the leader's confidence, the wise employee frequently communicates what they heard the manager saying and repeats it back to the boss. Excellent communication is essential in building confidence. Employees can practice excellent communication by asking intelligent questions and keeping the boss informed about real-time learning on the job. Every employee should learn how their boss wants the employee to communicate with them. Trusted employees learn the how -- and how often -- to communicate with their leader. One insight to remember is a piece of advice that I heard years ago from a very successful executive. He stated that every employee "should make their boss' problems their own problems but never make their own problems their boss' problems." He reminded his employees of the right kind of communication to have with the boss.

(为了获取老板的信任,明智的员工会经常和老板交流老板给他们安排的任务,并且会重复一遍。好的交流是建立信任的基础。员工可以锻炼下交流能力,比如问些比较有技术含量的问题,并且让老板试试知道你任务完成的进度。每个员工都需要知道老板期望你怎么和他们交流,需要具体的知道怎么交流和多久交流一次。几年前,我从一个成功的执行官哪里获得建议是:要让你老板的困难变成你的困难,但不要把你的困难变成你老板的困难。他也会提醒员工要用正确的方式和老板交流。)

3. Competence: Let your leader know that you are doing what they want to be done.

(3. 提高竞争力:让你老板知道你能把他安排的事情做好。

Another step to gaining a leader's confidence is to go and do the job that the leader wants to be done -- and do it well. Leaders have many items on their plate, and when a leader knows that an employee is doing a job well, it frees the leader up to focus on other areas. Employees earn trust when they do the job well. Someone once stated, "Trusting someone is my decision, then proving me right is their choice." It is the responsibility of every employee to gain trust from their boss by doing their job with excellence.

(获取你老板信任的另外一个步骤是去完成你老板安排的活,并把它做好。老板总是会有很多事情要做的,当老板觉得员工能把安排给他们的事情做好,那他们就可以腾出手做其他事情了,这种情况下,员工如果能把事情做好,肯定会获得老板的信任。有人曾这样说过:信不信任某个人是我的自己决定的,但是能不能给我靠谱的结果是他们自己选择的。当然对于每个员工,完美的完成任务肯定能获取老板的信任。)

4. Consistency: Let your leader know you will always do well what they want -- without having to be watched.

(4. 始终如一:让你老板知道即使他们不盯着你,你也能把事情做好

Doing the job well once is to be appreciated; doing the job well repeatedly is to be admired. Every boss wants to applaud their employees. Every leader respects and trusts an employee who regularly performs. In fact, these are the employees who are promoted and trusted. Leaders are always looking in their organization for people who have a leader's mindset. A leader's mindset is when the employee considers all the factors of the organization, not just their own area, working with excellence always as they seek to help the organization in every possible way.

(如果你能把工作做好一次,老板会心怀感激,如果你能每次都把工作做得完美,那老板对你就是敬佩了。每个老板都想为自己的员工鼓掌,每个上司都会尊敬并且信任那些能够很好完成工作的员工,其实他们就是值得升值和信任的员工。领导总是在他们的部门内部寻找那些有领导心态的人,那什么样的人称得上有领导心态呢?正是能够从整个部门的角度去考虑各种因素,而不是仅仅他们自身,能够找到各种方式帮助到部分的人。)

The truth is that any employee can gain the trust and confidence of their leader. Gaining the manager's confidence takes time and effort, but it will pay dividends to the employee -- and to the organization. A trusted employee will make the difference in the life of the leader and will also make the difference for the company in which they work.

(事实上,每个员工都可以得到老板的信任,获得老板的信任也需要时间和努力,但对于个人和部门都会获得回报的。一个值得信赖的员工可以改变领导的生活,同样也会改变整个公司。)

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/lwc5411117/article/details/83304992