科技英语--打开你的英语思维

前言:说道英语专业,大家可能觉得就是日常交流的翻译。像百度翻译,金山词霸,谷歌翻译,这种翻译软件同样也能翻译个八九不离十。那么今天的科技英语,就会让你有新的认识,其实科技英语有很多术语,不是一个翻译软件就能轻松解决的,好啦,咱们来聊聊科技英语吧。

(一)1. Main Features of EST科技英语的主要特点

1.Objectivity (客观性)

举个例子,同样描绘大海
文学作品是这样:
Break, break, break,
On thy cold grey stones, O sea!
And I would that my tongue could utter
The thought that arise in me.
—- A. Tennyson

科技英语是这样的:
A sea is smaller than an ocean, and may be more or less landlocked. As powerful agents of corrosion (侵蚀), sea waves carrying gritty sediment (沉淀物) can cut into rock and wear down coastlines.

2.Clarity (明确性)

科技文章一般不用意义含糊、会引起误解的词汇和表达方式
e.g.
–in a couple of days在几天内
–in two or three days在两到三天内
很明显第二个更加明确

3.Accuracy (准确性)

科技文章要求内容准确、结构严密、概念清楚。文字不必讲究华丽,但内容必须表达无误,体现出科技文章的科学、严谨的性质。
e.g.
–one fifth of the whole五分之一
–a small part of the whole一小部分
很明显第一个更加准确

4.Formality (正式性)

科技文章的科学、严谨的性质,以及语言客观、明确、准确的特点,决定了其正式的文体风格。
e.g. …正在改建中
…is under reconstruction正式
…is being reconstructed口语
很明显第一个更加正式

扫描二维码关注公众号,回复: 2559927 查看本文章

(二)Technical/ Semi-Technical Words 科技、半科技专业术语

Technical Words
Features:
1.Highly Specialized in Meaning (意义高度专业化)

e.g.
–biorhythm 生物节奏
–turbo-prop engine 涡轮浆发动机
–hypercharge 超荷量
–chlorophyll 叶绿素
–cumulonimbus 积雨云

2.The Use of Prefixes and Suffixes (前缀后缀的使用)

科技英语的三大构词手段:派生法、复合法和转化法。
加前后缀的派生法是一种重要手段。
词缀在科技英语中的出现频率远比其它英语文体高。

Technical Words :
①“亚,下,外”:
sub-, hypo-, infra-, etc.
–subsonic 亚音速的
–hypotension 血压过低
–infranics 红外线电子学

②“外”:
ex-, exo-, extra-, etc.
–exterior 外部的
–exosphere 外大气层
–extraneous 局外的

Semi-Technical Words :
e.g.
① operation
操作
【医】手术
【航空】地面指挥所
【数】运算
【商】(资金的)运用; 交易; 投机买卖
【计】 执行,操作

(三)Compound Words & Proper Nouns in EST 科技英语中的复合词与专有名词

1.Compound Words

将两个或两个以上的词或词干组合起来构成的新词。
三种形式:
Single words
e.g. horsepower
Hyphenated words
e.g. night-flying
Separated words
e.g. soda water

2.Proper Nouns in EST

– A new water-tower is being built in the village.
–A new tower for storing water is being built in the village.

(四)Plural Forms and Abbreviations in EST 科技英语中的复数形式与缩略语

三种形式:
irregular form (英语中很多外来语有不规则复数形式)
A. Latin origin(拉丁语源)
B. Greek origin(希腊语源)
C. French origin(法语语源)
regular form
alternative plural forms
有些词汇具有以上两种复数形式,但第一种较常见。

(五)Summary of the Main Structures in EST 科技英语中的主要句型

1.Personal/Impersonal Sentences人称句/非人称句
2.Universal Statements 普遍陈述
3.Sentences Expressing Purpose and Function 表达目的和作用
4.Shortened Sentences 缩略句
5.Sentences with If 由If引出的条件句
6.“To be” and “To have”

总结:英语的世界很丰富,当英语建立在专业的基础上,才更有实用价值。所有说,无论是科技英语,还是计算机英语,都需要我们不断积累,不断学习。

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/a954553391/article/details/80865487