The Dream of Life——生命之梦

If you awaken from this illusion and you understand that black implies white, self implies other, life implies death, or shall I say death implies life, you can feel yourself not as a stranger in the world, Not as something here on probation. not as something that has arrived here by fluke. But you can begin to feel your own existence as absolutely fundamental. 
如果你从这样的幻像里醒来,并且懂得了黑既是白,自己既是他人,生既是死,或者我可以说,死既是生,你能够感受到你自己不是这个世界里的陌生人,不是在这个世界的试用工,来到这里的不是因为侥幸。你能够开始将你自己的存在看作是绝对的本质性的东西。
I'm not trying to sell you on this idea in the sense of  converting you to it. I want you to play with it. I want you to think of its possiblities. I'm not trying to prove it. I'm just putting it forward as a possibility of life to think about.
我不是在这里向你兜售这种思想,或者试图转化你的思想。我希望你好好的把玩它。我希望去思考它的可能性。我不想去证明它,我只想把它作为生命的一种可能性,让你好好想想。

So then...
那么...

Let's suppose that you were able every night, to dream any dream you wanted to dream. And that you could for example have the power within one night to dream seventy five years of time. Or any length of time you wanted to have. And you would naturally, as you began on this adventure of dreams, you would fulfill all your wishes. You would have every kind of pleasure. And after several nights of seventy five years of total pleasure each, you would say "Well that was pretty great!" "But now let's - let's have a surprise". "Let's have a dream which isn't under control". "Where something is going to happen to me but I don't what it's going to be." 
让我们假设你有能力,在每一个夜晚,去做任何你们想要做的梦。并且你拥有能力,举例来说, 一晚上做七十五年,或者任何时长的梦。于是,自然地,你在梦的冒险里,可以满足你任何的愿望。你可以拥有各种各样的快乐。然后,在做了几个晚上的这种充满 各种快乐的梦之后,你会说,“那真的很棒!”“但现在让我们——让我们来个惊喜。”“让我们做一个不受控的梦。”“在梦里我将不知道会发生什么。”

And you would dig that And come out of that you'd say "Wow that was a close shave wasn't it?" Then you would get more and more adventurous and you would make further and further gambles to what you would dream. Finally you would dream where you are now. You would dream the dream of living the life that you are actually living today. 
然后你就一头扎梦里,然后醒来,说“哇,那真是惊险,是吗?”然后,你会进行越来越多的冒险,你会越来越多去玩着“你能梦到什么”的游戏。最终,你将梦到你们现在。你们将梦到你们过着今天实际的生活的梦。

That would be within the infinite multiplicity of choices that you would have. Of playing that you weren't God. Because the whole nature of the God in you according to this idea, is to play that he's not. So in this idea then, everybody is fundamentally the ultimate reality, not God in a politically kingly sense, but God in the sense of being the self. The deep down basics,  whatever there is. And you're all that. Only your pretending your not.
那是你所有拥有无限的选择中的一个。去假装你不是神。因为作为神在你之内这个理念,就是去假装你不是。在这个理念下,每个人都是基本的最终极的实相,不是政治意义上的,高高在上的神,而是神作为自己;在最深处,你是什么。你是所有,只是你假装不是。


来自 Alan Watts'《The Dream of Life》

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/zhulier1124/article/details/80638656