无心剑英译余秀华《我曾经那么爱过他 — 写给海子 》

我曾经那么爱过他 — 写给海子

我曾经那么爱过他 — 写给海子

I Loved Him So Much – To Haizi

余秀华

By Yu Xiuhua

我爱你多年了,爱到了一种相互对峙
你多像一个蛮横的孩子,停留在25岁的春天里
看我华发暗生,眼镜框里落满鄙夷
我承认被你掠夺过的世界,我什么也没有得到过
而在尘世的许多日子你都看不起的
当然,一个活人对死人的爱也会被看不起

I have loved you many years to the extent of mutual confrontation
so much like a peremptory child, you always stay in spring at age of 25
watching my gray hair grow secretly with contempt filling the frame of your glasses
I confess that I get nothing at all from the world plundered by you
and you despise so many days in the mortal world
of course, the love of a living person to a dead one is also despised

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/howard2005/article/details/125336474