【英语词组】恋恋不忘Day4-5

evolve from

Human indignation evolved from an uncertain source.
人类的义愤来源不明。
revolution 革命
evolution 进化

dignity =di(弟弟)g(哥哥)ni(你)=哥哥要教弟弟尊严=dignity尊严=indignation=没有尊严=indignation义愤

a few

Most of the women she interviewed——but only a few of the men——gave lack of communication as the reason for their divorces.
她采访的大多数女性把缺乏交流看作是离婚的原因,而只有少数男性有这样的想法。
拓 a good few=not a few 相当多,不少

work with

Work with a professional photographer instead of your spouse or friend.
让专业摄影师而不是你的配偶和朋友来为你拍照。
spouse 配偶

press on/ahead/forward

With Microsoft’s default,some may ignore a DNT signal and press on anyway.
由于尚不清楚一些用户到底是反感行为广告还是保留了微软的默认设置,有些公司可能将漠视DNT信号,继续我行我素。

have an impact on/upon

While seemingly innocent,this loss of mental focus can potentially have a damaging impact on our professional,social,and personal wellbeing.
虽然表面上看起来没有什么危害,但精神集中能力的丧失会对我们的职业、社交以及人的健康都产生有害影响

be possible to

Unhealthy curiosity is possible to resist,however.
然而,有害的好奇心是有可能抵制的。

rein in

Some kids who are low in sympathy may make up for that shortfall by experiencing more guilt,which can rein in their nastier impulses.
一些缺乏同情心的孩子可能会通过体验到更多内疚来弥补这种不足,这些内疚可能抑制他们更恶劣的冲动。
make up for 弥补
shortfall 不足

rein in=re(一直)in(在里面)=rein in 抑制

seize on/upon

No discipline have seized on professionalism with as much enthusiasm as the humanities.
没有哪门学科哪门学科像人文科学这样突然热衷于科学的专业化。
discipline 学科
principle 原则

persuade sb.into(doing)sth

Toyota Motor’s experience is cited as an example of persuading customers into boycotting products.
丰田汽车的事例被引用来作一个说服消费者抵制产品的例证。

not to mention

Wasted time is a drag on Americans’ economic and private lives,not to mention infuriating.
且不说它令人恼火,浪费的时间本身就是对美国人经济和私人生活的一种拖累。
infuriate =in(在)fu(俘虏)ri(日本人)=infuriate令人恼火

be necessary to

They argue that government action is necessary to curb Britan’s addition to unhealthy food.
他们认为未来遏制英国人食用垃圾食品成瘾,政府采取行动是很有必要的
addition =add(+)=addition瘾

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/weixin_39529891/article/details/107525223