QT翻訳と国際化の議論。

今回は、以前にも国際的な連絡、国際的な憎悪のQTにされているが、これは中国語で表示することはできませんコードの国際版を実行するプロジェクトがあるので気持ちは、とても深いので、私たちではありません彼は少しを翻訳しました。64ビットを使用して、IDE(統合開発環境)を使用VS2010であるQT 4.8.6。

私がそうであるように私は、もう一度言って皆のためにここに私のプロセス動作を入れ、その後、確かに何の問題は、実際には、必要性2つのファイルは、1がTSファイルはありません、ファイルがQMです。

最初のステップは、プロファイル内の段落を追加することが含まれます。

 

TRANSLATIONS + = offlinedataquery_zh.ts

実際には、ファイル名が与えられて行くことができ、私はここでは、プロジェクトのニーズがofflinedataquery_zh与えられた名前であるので、ZHはこれを中国語の翻訳です、あなたは他の言語が必要な場合も、日本語JPとして、他を定義することができます定義することができます。

 

第二のステップは、あなたがCMDを使用することができ、qtのbinディレクトリを見つけることです。

 

そして、実行

LUPDATE offlinedataquery.pro

ここでは、ファイルやジョブのパスを特定します。

ここでTsは、ルートディレクトリにファイルを生成します。

そして、実行

lrelease offlinedataquery_zh.ts

それはQMファイルを生成し、この時点では、これは我々がコードファイルにロードするために必要なものです

    QTranslator *翻訳= 新しいQTranslator。
    QStringのtmp_gcdir =はQObject :: trの(のgetenv(" GCDIR " )); 
    QStringのtmp_trans = tmp_gcdir + " /translations/offlinedataquery_zh.qm " 
    翻訳者 - > 負荷(tmp_trans)。
    app.installTranslator(翻訳);

これが成功を翻訳することができます。

 

しかし、私はここに質問があり、問題がある、中国は、私は自分自身だけを追加することができますので、すべてのtrは()、翻訳することができないように見えたtsは。

 

    <メッセージUTF8 = " " > 
        <場所名= " seltimedlg.ui "行= " 47 " /> 
        <ソース> WAMS変電</ソース> 
        <翻訳> WAMS子站</翻訳> 
    </メッセージ>

 

それに追加して、最後に再びlrelease offlinedataquery_zh.tsを行い、その上で再びQMファイルを生成するには、このフォーマットに従って。

全体のプロセスは、あなたが助けたいようなものである、実際にそれは難しいことではありません、その上に患者になることです!

 

おすすめ

転載: www.cnblogs.com/joorey/p/11804779.html
おすすめ