Internet History,Technology,and Security - History Through Supercomputing(Week2)

                      时间飞逝,一周又过去了,这周我们来到了Internet History, Technology and Security (Week 2)的学习,从标题就可以看出,这周主要是介绍“互联网”雏形的诞生。Supercomputers Justify a National Network”介绍了网络诞生的背景和网络的发展。“The First ‘Internet’”则通过三位与其相关的知名人物从不同的角度来讲述早期网络诞生背后的故事

History Through Supercomputing

                      在美国60年代,,城市之间的通信是通过一条铜质电缆,每当有人在两个城市之间打电话时,就必须找到一条电线并将其连接起来,这样通话的音频就会通过电话线,传送到另一边,这种模式被称为Data Transfer with Leased Lines

                       然而由于它们的价格十分昂贵并且成本还与距离相关。所以为了降低成本,于是乎大家共同租赁一条线路,并建立节点,这种模式被成为Store and ForwardNetworking。可这种模式也有一个缺点,就是网络阻塞问题,用户所发送的信息在一个计算机结点中会排队等待前方的信息转发完成之后再进行发送,但是到了下一个计算机结点,如果还要进行转发,则又会进入排队等待,这样发送方无法判定信息的状态,并且时延很大。

                      而于此同时,美国国防部认为如果仅有一个集中的军事指挥中心,万一这个中心被原苏联的核武器摧毁,全国的军事指挥将处于瘫痪状态,其后果将不堪设想,因此有必要设计这样一个分散的指挥系统——它由一个个分散的指挥点组成,当部分指挥点被摧毁后其它点仍能正常工作,而这些分散的点又能通过某种形式的通讯网取得联系,基于这种情况,美国国防部投资一个名叫ARPANET的研究网络,而这这个网络正是互联网的前身。

·Data Transfer with Leased Lines:固接专线(简称专线)是用来连接两个地区的对称电信线路。与传统的PSTN不同,专线没有一个电话号码,专线的两端创建的是永久的连接。专线可以被应用在电话,数据和互联网服务。其成本基于距离,相当昂贵

·Store and Forward Networking:BITNET的使用可以降低电话线的支付成本(因为使用专线进行通信的费用太高了)。但如视频里所演示的一样,发送的数据和别人所发送的数据需要在网络中进行排队等候。发送方和接收方所建立的线路并非是两点一线(这样做费用太高),而是在这之间设置一些节点网络来进行转发。
其缺点就是如果你发送一个很大的文件要在转发的时候传输很久(因为连续,故同一时间也只能在一条链路上传输),这就会影响后面你所要发送的文件,即影响效率。而下面的ARPANET考虑了将大文件分成一片片,这样可以提高效率。下图在视频进行了简单的演示存储转发原理。

·ARPANET:(Wiki)高等研究计划署网络(英语:Advanced Research Projects Agency Network,缩写ARPAnet)是美国国防高等研究计划署开发的世界上第一个运营的数据包交换网络,是全球互联网的鼻祖。
ARPANET使用了一种“分组交换技术”(Packet switching technology)。所谓“包交换理论”就是把每个信息分割成固定大小块“打包”,每个包上都注明了从哪里来,传向哪里。例如我要传送“I have a good friend and I like him.”,可以将其分成2个部分(包),并标明序号,然后进行分别传送(可以在不同的链路中进行传输---即去中心化,因为你不知道这些包的具体走向)。最后接受方接受并按照序号拼接这些小部分,最后组成完整的信息。
这里还例举了一个问题:如果你的包在网络中转发是出现了“绕圈子”的行为方式该如何解决。

Larry Smarr – NCSA

 本节介绍了Larry Smarr,他是受过训练的相对论天体物理学家,你知道的,涉及到天体的都需要极其庞大的计算,但当时的超级计算机是不对学术界开放的。于是他说服国会授权使用超级计算机,而且说服国会出钱建立美国国家科学基金会网络,且采用的是ARPANET的TCP/IP的网络协议。可以这么说,它在一定程度上推动了网络的发展。

History Through NSFNet

这部分介绍了NSFnet诞生的历史, 这部分介绍了NSFnet诞生的历史,首先是密歇根大学原本也想建立一个超级计算机中心,但因为战略失误问题,没有得到,之后他们选择建立将各计算机中心连接在一起的网络。但在项目一开始就面临了资金短缺的问题,于是他们与IBM合作,由IBM提供硬件和软件来建立路由结构,此外,还邀请了MCI提供跨越美国国境的通讯设施,且得到州长的了预算。但是这项计划遭到了质疑,因为Merit没有在TCP/IP上有很强的背景,并且那时的IBM正在搞自己专有的网络协议。所幸后来审查顺利通过,这项计划才得以继续进行而后来,由于影响到了专有网络的开发,IBM放弃了对NSFNET开发路由器的努力,这使得Cisco成为了美国路由器的主导制作商。

Leonard Kleinrock – The First Two Packets on the Internet

当你来到Boelter Hall,你可能会注意到入口处有一种表面上随机的地砖图案。如果你花一点时间观察这个模式,你可能会发现这些瓷砖代表的是0和1,然后你甚至会发现这些瓷砖代表的是ASCII字符。,而这正是为了纪念互联网历史性的一刻。 L.Kleinrock 是一名计算机专家,在本节中他讲诉了当时在加州大学洛杉矶分校(UCLA)到斯坦福研究所(Stanford Research Institute)的ARPANET,“L”和“O”这两个数据包在这之间传送的详细过程。

Katie Hafner - Where Wizards Stay Up Late

 Katie Hafner是纽约时报的主编,可以说见证了NSFnet和ARPAnet历史发展:她采访过许多计算机网络相关的知名人物,比如Ray Tomlinson(电子邮件的发明者),以及Jon Postel,IANA(互联网编号分配机构)创始人。这段视频主要就是她对这些人的一些简单回忆,通过这段视频,我了解到了这些大师级人物背后的一些轶事,也透过这些了解到了他们的为人。

Think after class

  1. 任何伟大的成就一开始都是简陋的,不完美的。互联网也正是这样慢慢发展起来的。
  2. 没有完美的人,只有完美的Team。强如密歇根大学校长这样的人,也是在IBM和MCI的帮助下实现了NSFnet的建设,单枪匹马终究比不上团结就是力量。 
  3. PS:( 首先来说说这次学习遇到的挫折吧。这次听了老师的建议,用纯英文字幕看视频,才发现第一周用中文字幕看视频有多么偷懒了,用英文字幕和中文字幕看视频完全是一个天一个地。发现学习这门课程最难的不是去理解教授说的内容,而且如何去翻译教授所讲诉的内容。英文的阅读才是这门课对我来说最大的挑战。看视频第一遍下来,才发现花非花,雾非雾,整个人云里雾里的。没办法,一遍不行哪就来第二遍,第二遍看下来发现,教授有时候语速太快,字幕看不过来。于是我在网页下面看英文文本。这样下来,才对内容有了一个大概的认识。写完这周学习笔记,才发现自己其实对英文字幕这种挑战并没有多大的排斥,反而有一丝丝欣喜,虽然这样可能会使我在这门课上花费的时间翻了几番,但我相信未来会慢慢变好的,英语也会慢慢变好的。最后说一个小发现,终于明白为什么看英文文学要看原本了,因为有些翻译要自己去翻译才有哪个味道。哈哈哈哈,加油!)

猜你喜欢

转载自www.cnblogs.com/fcw245838813/p/11990696.html