美式英语和英式英语

版权声明:本文为博主原创文章,遵循 CC 4.0 BY-SA 版权协议,转载请附上原文出处链接和本声明。
本文链接: https://blog.csdn.net/qq_42363892/article/details/102538455

美式英语和英式英语

美式英语和英式英语在发音、词汇、表达、拼写和语言等方面存在诸多不同。这些差异不一定很明确,但碰到时如果能够辨识也很重要。

发音

下为美式英语和英式英语中音节重读差异的一个例子。

American: caFE		咖啡馆

British: CAfe

词汇

下为一些词汇差异的例子。

American: gas	(汽油)

British: petrol
	 	 

American: restroom	(厕所)

British: toilet
	 	 

American: cellphone	(手机)                                         

British: mobile

表达

虽然这些短语中的第一个在美式和英式英语中都可以使用,但 spot on 多在英式英语中使用。它们的意思相同。

American / British: That's exactly right!	(确实如此!)

British: Spot on!
 	 

语法

你在英美两国都能听到这些疑问句结构。但是,do you have 多用于美国,have you got 则多用于英国。

American: Do you have a pen?	你有笔吗?	 

British: Have you got a pen?	 
 

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/qq_42363892/article/details/102538455
今日推荐