祭奠正在死去的漢字

“昔我往矣, 楊柳依依。今我來思, 雨雪霏霏”,這麼優美的詩句,在兩三代人後,普通的中國人可能就讀不懂了。窮人學英語,富人可能才有機會學漢字。然而最終漢字有可能會消亡。

物理學有七個基本單位:千克 、秒、安培、开尔文、摩尔、坎德拉。這七個基本單位,除了『千克』『秒』字與意義和中文語境有些關聯,其他的五個單位的漢字,與其原本字義毫無關聯,只是起到表音而已。與英語音標『i: ə、ɔ、ð、ʒ』沒有本質的區別。

中國祖先太強大了,他們征服了能遇到的所有民族,征服了他們腳步所能到達的所有的富饒土地。給天地萬物,大河山川命名,一物一字,一事一字。他們以爲創造的漢字足夠用了,然而世間事變化太快,他們創造的漢字,許多已經死去了,許多事物已經無法用漢字命名,他們創造的漢字,已經淪落到爲其他文字注音。他們用文字創造的詩意,正在漸漸消失,最終可能無人能讀懂。然而,世間有什麼東西是永恆的呢?英語會是最終的文字嗎?我看不見得。目前所有的人類,都是給硅基生命做嫁衣而已。硅基生命未必使用英語。

 王國維在昆明湖投湖而死,我現在能深刻的理解的他的感受,他未必是對大清的滅亡而殉。只是殉與心中的漢字鑄就的詩意大廈。

猜你喜欢

转载自www.cnblogs.com/rootcn/p/9961383.html