[转]linux 查看文件编码以及修改编码

[转]linux 查看文件编码以及修改编码

linux 查看文件编码以及修改编码 如果你需要在Linux中操作windows下的文件,那么你可能会经常遇到文件编码转换的问题。Windows中默认的文件格式是GBK(gb2312),而Linux一般都是UTF-8。下面介绍一下,在Linux中如何查看文件的编码及如何进行对文件进行编码转换。 查看文件编码 在Linux中查看文件编码可以通过以下几种方式:
linux 查看文件编码以及修改编码  如果你需要在Linux中操作windows下的文件,那么你可能会经常遇到文件编码转换的问题。Windows中默认的文件格式是GBK(gb2312),而Linux一般都是UTF-8。下面介绍一下,在Linux中如何查看文件的编码及如何进行对文件进行编码转换。
  查看文件编码
  在Linux中查看文件编码可以通过以下几种方式:
  1.在Vim中可以直接查看文件编码
  :set fileencoding
  即可显示文件编码格式。
  如果你只是想查看其它编码格式的文件或者想解决用Vim查看文件乱码的问题,那么你可以在
  ~/.vimrc 文件中添加以下内容:
  set encoding=utf-8 fileencodings=ucs-bom,utf-8,cp936
  这样,就可以让vim自动识别文件编码(可以自动识别UTF-8或者GBK编码的文件),其实就是依照fileencodings提供的编码列表尝试,如果没有找到合适的编码,就用latin-1(ASCII)编码打开。
  2. enca (如果你的系统中没有安装这个命令,可以用sudo yum install -y enca 安装 )查看文件编码
  $ enca filename
  filename: Universal transformation format 8 bits; UTF-8
  CRLF line terminators
  需要说明一点的是,enca对某些GBK编码的文件识别的不是很好,识别时会出现:
  Unrecognized encoding
  文件编码转换
  1.在Vim中直接进行转换文件编码,比如将一个文件转换成utf-8格式
  :set fileencoding=utf-8
  2. enconv 转换文件编码,比如要将一个GBK编码的文件转换成UTF-8编码,操作如下
  enconv -L zh_CN -x UTF-8 filename
  3. iconv 转换,iconv的命令格式如下:
  iconv -f encoding -t encoding inputfile
  比如将一个UTF-8 编码的文件转换成GBK编码
  iconv -f GBK -t UTF-8 file1 -o file2
原文链接:http://tech.16c.cn/linux/glpz/20100221/22560.html

posted @ 2011-04-20 15:11 ^希望^ 阅读(1034) 评论(0) 编辑
[转]vim 如何编辑 GB2312 编码的文件?

在 Linux 系统下, vim 如何编辑 GB2312 编码的文件?
系统环境: LC_ALL=zh_CN.UTF-8

修改.vimrc文件,让其支持 gb2312就行
“设定文件编码类型,彻底解决中文编码问题
let &termencoding=&encoding
set fileencodings=utf-8,gbk,ucs-bom,cp936

略微查了一下.vimrc中添加内容的含意, 内容如下:

vim中编辑不同编码的文件时需要注意的一些地方
此文讲解的是vim编辑多字节编码文档(中文)所要了解的一些基础知识,注意其没有涉及gvim,纯指字符终端下的vim。

vim编码方面的基础知识:

1,存在3个变量:
encoding—-该选项使用于缓冲的文本(你正在编辑的文件),寄存器,Vim 脚本文件等等。你可以把 ‘encoding’ 选项当作是对 Vim 内部运行机制的设定。
fileencoding—-该选项是vim写入文件时采用的编码类型。
termencoding—-该选项代表输出到客户终端(Term)采用的编码类型。
2,此3个变量的默认值:
encoding—-与系统当前locale相同,所以编辑文件的时候要考虑当前locale,否则要设置的东西就比较多了。
fileencoding—-vim打开文件时自动辨认其编码,fileencoding就为辨认的值。为空则保存文件时采用encoding的编码,如果没有修改encoding,那值就是系统当前locale了。
termencoding—-默认空值,也就是输出到终端不进行编码转换。

由此可见,编辑不同编码文件需要注意的地方不仅仅是这3个变量,还有系统当前locale和、文件本身编码以及自动编码识别、客户运行vim的终端所使用的编码类型3个关键点,这3个关键点影响着3个变量的设定。
如果有人问:为什么我用vim打开中文文档的时候出现乱码?
答案是不确定的,原因上面已经讲了,不搞清楚这3个关键点和这3个变量的设定值,出现乱码是正常的,倒是不出现乱码那反倒是凑巧的。

再来看一下常见情况下这三个关键点的值以及在这种情况下这3个变量的值:
1,locale—-目前大部分Linux系统已经将utf-8作为默认locale了,不过也有可能不是,例如有些系统使用中文locale zh_CN.GB18030。在locale为utf-8的情况下,启动vim后encoding将会设置为utf-8,这是兼容性最好的方式,因为内部处理使用utf-8的话,无论外部存储编码为何都可以进行无缺损转换。locale决定了vim内部处理数据的编码,也就是encoding。
2,文件的编码以及自动编码识别—-这方面牵扯到各种编码的规则,就不一一细讲了。但需要明白的是,文件编码类型并不是保存在文件内的,也就是说没有任何描述性的字段来记录文档是何种编码类型的。因此我们在编辑文档的时候,要么必须知道这文档保存时是以什么编码保存的,要么通过另外的一些手段来断定编码类型,这另外的手段,就是通过某些编码的码表特征来断定,例如每个字符占用的字节数,每个字符的ascii值是否都大于某个字段来断定这个文件属于何种编码。这种方式vim也使用了,这就是vim的自动编码识别机制了。但这种机制由于编码各式各样,不可能每种编码都有显著的特征来辨别,所以是不可能 100%准确的。对于我们GB2312编码,由于其中文是使用了2个acsii值高于127的字符组成汉字字符的,因此不可能把gb2312编码的文件与 latin1编码区分开来,因此自动识别编码的机制对于gb2312是不成功的,它只会将文件辨识为latin1编码。此问题同样出现在gbk,big5 上等。因此我们在编辑此类文档时,需要手工设定encoding和fileencoding。如果文档编码为utf-8时,一般vim都能自动识别正确的编码。

3,客户运行vim的终端所使用的编码类型—-同第二条一样,这也是一个比较难以断定的关键点。第二个关键点决定着从文件读取内容和写入内容到文件时使用的编码,而此关键点则决定vim输出内容到终端时使用的编码,如果此编码类型和终端认为它收到的数据的编码类型不同,则又会产生乱码问题。在 linux本地X环境下,一般终端都认为其接收的数据的编码类型和系统locale类型相符,因此不需关心此方面是否存在问题。但如果牵涉到远程终端,例如ssh登录服务器,则问题就有可能出现了。例如从1台locale为GB2310的系统(称作客户机)ssh到locale为utf-8的系统(称作服务器)并开启vim编辑文档,在不加任何改动的情况下,服务器返回的数据为utf-8的,但客户机认为服务器返回的数据是gb2312的,按照 gb2312来解释数据,则肯定就是乱码了,这时就需要设置termencoding为gb2312来解决这个问题。此问题更多出现在我们的 windows desktop机远程ssh登录服务器的情况下,这里牵扯到不同系统的编码转换问题。所以又与windows本身以及ssh客户端有很大相关性。在 windows下存在两种编码类型的软件,一种是本身就为unicode编码方式编写的软件,一种是ansi软件,也就是程序处理数据直接采用字节流,不关心编码。前一种程序可以在任何语言的windows上正确显示多国语言,而后一种则编写在何种语言的系统上则只能在何种语言的系统上显示正确的文字。对于这两种类型的程序,我们需要区别对待。以ssh客户端为例,我们使用的putty是unicode软件,而secure CRT则是ansi 软件。对于前者,我们要正确处理中文,只要保证vim输出到终端的编码为utf-8即可,就是termencoding=utf-8。但对于后者,一方面我们要确认我们的windows系统默认代码页为cp936(中文windows默认值),另一方面要确认vim设置的termencoding= cp936。

最后来看看处理中文文档最典型的几种情况和设置方式:

1,系统locale是utf-8(很多linux系统默认的locale形式),编辑的文档是GB2312或GBK形式的(Windows记事本默认保存形式,大部分编辑器也默认保存为这个形式,所以最常见),终端类型utf-8(也就是假定客户端是putty类的unicode软件)
则vim打开文档后,encoding=utf-8(locale决定的),fileencoding=latin1(自动编码判断机制不准导致的),termencoding=空(默认无需转换term编码),显示文件为乱码。
解决方案1:首先要修正fileencoding为cp936或者euc-cn(二者一样的,只不过叫法不同),注意修正的方法不是:set fileencoding=cp936,这只是将文件保存为cp936,正确的方法是重新以cp936的编码方式加载文件为:edit ++enc=cp936,可以简写为:e ++enc=cp936。
解决方案2:临时改变vim运行的locale环境,方法是以LANG=zh_CN vim abc.txt的方式来启动vim,则此时encoding=euc-cn(locale决定的),fileencoding=空(此locale下文件编码自动判别功能不启用,所以fileencoding为文件本身编码方式不变,也就是euc-cn),termencoding=空(默认值,为空则等于encoding)此时还是乱码的,因为我们的ssh终端认为接受的数据为utf-8,但vim发送数据为euc-cn,所以还是不对。此时再用命令: set termencoding=utf-8将终端数据输出为utf-8,则显示正常。

2,情况与1基本相同,只是使用的ssh软件为secure CRT类ansi类软件。

vim打开文档后,encoding=utf-8(locale决定的),fileencoding=latin1(自动编码判断机制不准导致的),termencoding=空(默认无需转换term编码),显示文件为乱码。

解决方案1:首先要保证运行secure CRT的windows机器的默认代码页为CP936,这一点中文windows已经是默认设置了。其他的与上面方案1相同,只是要增加一步,:set termencoding=cp936

解决方案2:与上面方案2类似,不过最后一步修改termencoding省略即可,在此情况下需要的修改最少,只要以locale为zh_CN 开启 vim,则encoding=euc-cn,fileencoding和termencoding都为空即为encoding的值,是最理想的一种情况。

可见理解这3个关键点和3个参数的意义,对于编码问题有很大助力,以后就可以随心所欲的处理文档了,同时不仅仅是应用于vim,在其他需要编码转换的环境里,都可以应用类似的思路来处理问题解决问题。

原文链接:http://leomony.wordpress.com/2011/03/30/vim-%E5%A6%82%E4%BD%95%E7%BC%96%E8%BE%91-gb2312-%E7%BC%96%E7%A0%81%E7%9A%84%E6%96%87%E4%BB%B6/
posted @ 2011-04-20 15:09 ^希望^ 阅读(115) 评论(0) 编辑
[转]Vim打开中文文件乱码

Vim有四个跟字符编码方式有关的选项,encoding、fileencoding、fileencodings、termencoding(这些选项设置请参考Vim文档中encoding-names章节),它们的意义如下:
encoding
encoding是Vim内部使用的字符编码方式,包括Vim的buffer(缓冲区)、菜单文本、消息文本等。默认是根据你的locale选择。VIM用户手册上建议只在.vimrc中改变它的值,事实上似乎也只有在.vimrc中改变它的值才有意义。你可以用另外一种编码来编辑和保存文件,如你的vim的encoding为utf-8,所编辑的文件采用cp936编码,vim会自动将读入的文件转成utf-8(vim的能读懂的方式),而当你写入文件时,又会自动转回成cp936(文件的保存编码)。
fileencoding
Vim中当前编辑的文件的字符编码方式,Vim保存文件时也会将文件保存为这种字符编码方式(不管是否新文件都如此)。
fileencodings
Vim自动探测fileencoding的顺序列表,启动时会按照它所列出的字符编码方式逐一探测即将打开的文件的字符编码方式,并且将 fileencoding 设置为最终探测到的字符编码方式。因此最好将Unicode 编码方式放到这个列表的最前面,将拉丁语系编码方式 latin1放到最后面。
termencoding
Vim所工作的终端(或者 Windows的Console窗口)的字符编码方式。如果vim所在的term与vim编码相同,则无需设置。如其不然,你可以用vim的termencoding选项将自动转换成term的编码.这个选项对GUI模式Vim(GVim)无效,而对Console模式的Vim而言就是Windows控制台的代码页,并且通常我们不需要改变它。
现在来看看Vim的多字符编码方式支持是如何工作的:
启动Vim,根据.vimrc文件中设置的encoding的值来设置buffer、菜单文本、消息文的字符编码方式。
读取需要编辑的文件,根据fileencodings中列出的字符编码方式逐一探测该文件编码方式。并设置fileencoding为探测到的,看起来是正确的字符编码方式。
对比fileencoding和encoding的值,若不同则调用iconv将文件内容转换为encoding所描述的字符编码方式,并且把转换后的内容放到为此文件开辟的 buffer 里,此时我们就可以开始编辑这个文件了。注意,完成这一步动作需要调用外部的 iconv.dll,你需要保证这个文件存在于$VIMRUNTIME或者其他列在PATH环境变量中的目录里。
编辑完成后保存文件时,再次对比fileencoding和encoding的值。若不同,再次调用iconv将即将保存的buffer中的文本转换为fileencoding所描述的字符编码方式,并保存到指定的文件中。同样,这需要调用iconv.dll由于Unicode能够包含几乎所有的语言的字符,而且Unicode的UTF-8编码方式又是非常具有性价比的编码方式 (空间消耗比 UCS-2 小),因此建议encoding的值设置为utf-8。这么做的另一个理由是encoding设置为 utf-8 时,Vim 自动探测文件的编码方式会更准确 (或许这个理由才是主要的 ;)。我们在中文Windows里编辑的文件,为了兼顾与其他软件的兼容性,文件编码还是设置为GB2312/GBK比较合适,因此fileencoding建议设置为chinese(chinese是个别名,在Unix里表示gb2312,在Windows里表示cp936,也就是GBK的代码页)。
当vim在utf-8的local下打开gbk文件时,显示的是乱码,可以在~/.vimrc文件中加入如下代码来解决:
set fencs=utf-8,gbk
这一行的作用是告诉vim,打开一个文件时,尝试utf8,gbk两种编码,vim只需要扫描文件的前一段,就可以根据文件里面的数据判断出文件是否用的是utf8或者gbk编码。如果不指定这一行,则vim只会用当前编码 (locale)来打开文件,因为locale是UTF-8,而文件是gbk,所以打开是乱码。
一般vim打开中文文件时出现乱码时可以用下面的方法来解决:
set fileencoding=gb18030 set fileencodings=utf-8,gb18030,utf-16,big5
这样设置的原因说明如下:vim里面的编码主要跟三个参数有关:enc(encoding), fenc(fileencoding)和fencs(fileencodings)。其中fenc是当前文件的编码,也就是说,一个在vim里面已经正确显示了的文件(前提是你的系统环境跟你的enc设置匹配),你可以通过改变 fenc后再w来将此文件存成不同的编码。比如说,我:set fenc=utf-8然后:w就把文件存成utf-8的了,:set fenc=gb18030再:w就把文件存成gb18030的了。这个值对于打开文件的时候是否能够正确地解码没有任何关系。fencs就是用来在打开文件的时候进行解码的猜测列表。文件编码没有百分百正确的判断方法,所以vim只能猜测文件编码。比如我的vimrc里面这个的设置是:
set fileencodings=utf-8,gb18030,utf-16,big5
所以我的vim每打开一个文件,先尝试用utf-8进行解码,如果用utf-8解码到了一半出错(所谓出错的意思是某个地方无法用utf-8正确地 解码),那么就从头来用gb18030重新尝试解码,如果gb18030又出错(注意gb18030并不是像utf-8似的规则编码,所以所谓的出错只是 说某个编码没有对应的有意义的字,比如0),就尝试用utf-16,仍然出错就尝试用big5。这一趟下来,如果中间的某次解码从头到尾都没有出错,那么 vim就认为这个文件是这个编码的,不会再进行后面的尝试了。这个时候,fenc的值就会被设为vim最后采用的编码值,可以用:set fenc?来查看具体是什么。
当然这个也是有可能出错的,比如你的文件是gb18030编码的,但是实际上只有一两个字符是中文,那么有可能他们正好也能被utf-8解码,那么这个文件就会被误认为是utf-8的导致错误解码。
至于enc,其作用基本只是显示。不管最后的文件是什么编码的,vim都会将其转换为当前系统编码来进行处理,这样才能在当前系统里面正确地显示出 来,因此enc就是干这个的。在windows下面,enc默认是cp936,这也就是中文windows的默认编码,所以enc是不需要改的。在 linux下,随着你的系统locale可能设为zh_CN.gb18030或者zh_CN.utf-8,你的enc要对应的设为gb18030或者 utf-8(或者gbk之类的)。
最后再来说一下新建空文件的默认编码。看文档好像说会采用fencs里面的第一个编码作为新建文件的默认编码。但是这里有一个问题,就是fencs 的顺序跟解码成功率有很大关系,根据我的经验utf-8在前比gb18030在前成功率要高一些,那么如果我新建文件默认想让它是gb18030编码怎么 办?一个方法是每次新建文件后都:set fenc=gb18030一下,不过我发现在vimrc里面设置fenc=gb18030也能达到这个效果。

原文链接:http://gooss.org/vim-open-a-chinese-documents-garbled/

猜你喜欢

转载自sduzxq.iteye.com/blog/1546322