英语学习的五大误区

重审学习路径,发现语言本质
可能困扰了你多年的英语学习问题:

语法(Grammar):语法规则太复杂,背不会,也不会用
词汇(Vocabulary):词根词缀记不住,一词多义更头疼
语音(Pronunciation):系统学过音标课,还是讲不出好听的英语
表达(Expression):口语靠寒暄,写作靠模板,不知道要表达什么
动机(Motive):工具性动机,职业性动机,应急性动机

起初想要学习英语就是单纯的职业性动机,因为看了很多招聘信息要求可以看懂英文文档,还有要可以用英语交流。但是今天听了杨亮老师的公开课让我有了新的认识,写下这篇文章记录一下。
英语这门语言是涵盖讲这门语言所有的专业的,如果只是非常狭隘的把学习方向缩小到某一专业上,这种语言是学习不好的。因为跟庞大的语言体系比起来,你那个专业占到的比重非常小。中国有句古话:“读经而已,则不足以知经”。如果一个书生整天就只知道读那几本书的话,他永远没有办法站在一个更高的角度去看待书里自相矛盾的观点。英语和你学汉语的思想是不同的思维方式,语言是思维的产物。学英语学的不是工具,而是借助这种语言去了解说这种语言的人的思路The limits of your language are the limits of your world

  • 换个角度学习,你可能境界会高一些

语法(Grammar)

语法规则太复杂,背不会也不会用
为什么英语里:
有的动词必须要接doing?
有的动词必须要接to do?
有的动词既能接doing又能接to do?

want to do sth.
plan to do sth.

enjoy doing sth.
practive doing sth.

forget to do sth.		//忘记去做一件事
forget doing sth.		//忘了一件事

英语当中是不存在“固定搭配”的,区别就在于to do 和 doing

eat 吃(动作)
eating(事)
I enjoy learning English.
I want to learn English. 
I remember reading the book.
I will remember to read the book.

这个不叫规则,是一种思路。

To be Proactive,start taking action,embracing your responsibility,and controlling your responses.

如果你想要做到有前瞻性,就要开始…这几件事

这个世界上是先有语言还是先有规则?语言是怎么产生的?这个世界上首先有的不是语言,首先有的是思维。人们想表达内心深处的想法,想分享给别人听,比如一个原始人想打一头猎物,那头猎物太大一个人干不掉,想让身边的人去帮他(此处可参看《人类简史》)。人们为了表达思维创造了语言符号,而有了语言符号生产效率得到了提高,人们就会想办法将语言形成体系传给下一代,为了语言的传承规则才随之产生并完善。也就是说人们为了表达思维创造了语言,为了语言的传承总结了规则。不要从规则的角度反推语言,而要从思维的角度去理解语言。否则,你永远有背不完的东西。

理解了这个思路你就不用去背这种结构了,你只要知道这个动词是想表达一种常态还是接下来要发生的事情,你自己就能判断它后面要接什么结构了。

定语从句

我们在高中学定语从句的时候学的是不是这个样子的:“定语从句分两种,一种叫限定性定语从句,一种叫非限定性定语从句。限定性定语从句和非限定性定语从句最大的区别有两点。第一点,限定性定语从句,从句的部分不能去掉否则句意不完整;而非限定性定语从句,从句的部分去掉之后句意仍然是完整的。第二点,非限定性定语从句,相比限定性定语从句往往是用一个逗号隔开的。”

限定:This is the man who had stolen my wallet. inform
非限定:This man ,who had once stolen my wallet,wants to work in your company. imply

其实限定性定语从句和非限定性定语从句最大的区别不在于从句的部分能否去掉句意是否完整,最大的区别在于限定性定语从句目的只有一个 to inform(告知信息),非限定性定语从句 to imply(暗示)

People are afraid of themselves ,nowadays.The terror of society,which is the basis of morals,the terror of God,which is secret of religion - these are the two things that govern us. ——The Picture of Dorian Gray

这是一个定语从句,首先要明白汉语中定语是什么意思,定语是限定的意思。如果是在做阅读理解,以答题效率为主,一般会把不影响句子大意的非限定的从句部分去掉。会觉得句子一下就变简单了,真的是这样吗?上面的句子如果把从句的部分去掉会发现更加的看不懂了。
翻译:对社会的恐惧,是道德的基础;对上帝的恐惧,是宗教的秘密,就是这两件事情在支配着我们。

  • 明确表达意图,确定表达结构
    很多表达都是固定搭配,多读多背

上高中的时候有很多登峰造极,特别复杂的语法点,现在想想都有点滑稽,英语怎么会这么的程式化。比如说,高中时候有这样一种考题名词前面的多个形容词,到底咋排序?
来看几个例子:

I like big black dogs.
She was wearing a beautiful long red dress.
This is a small 18th-century French coffee table.

这种语法规则根本没有办法用多读几遍去学透,换句话说语感在这种问题上没有用。中国在这种地方特别有窍门,像我们小时候老师让我们背顺口溜:“美小圆旧黄,法国木书房”能背会这个,形容词的类型按这个顺序排一定能做对题。但是,现在我们从使用的角度问一个问题,外国人知不知道这个顺口溜?答案肯定是否定的。那外国人是怎么把这个句子说的这么流畅的?

我们来换个角度想想,汉语也有多个形容词排序的时候吧。你是会说说“大白兔”还是“白大兔”?肯定说"大白兔"。那如果一个英国人学汉语问你为什么这样排序,你如果告诉他这就是固定搭配,回去背吧,那你让他怎么来学习这门语言。固定搭配 其实是懒人的挡箭牌,因为他不理解解释不清楚才会这样去说。其实这种思路从源头上来讲:人的本性当中在表达自己观点的时候,一个名词前面排好几个形容词,那前面的几个形容词一定是没有意识的从主观到客观。人是个人感情色彩特别主观的。就像你会跟别人说:“看,那有一个漂亮的小姑娘”。漂不漂亮相对来说是很主观的概念,大小相对来说客观一点。当你明白了这个规则,再去看这样的句子是不是都是这个规则。

Their prey is very elusive,fast-swimming fish.
—Bottlenose Dolphins

解说员在解说这种海豚捕猎的时候这样说,它们的猎物是非常难抓的,游的特别快的鱼。为什么把难不难抓放第一位,因为他不懂捕鱼,游泳快慢一眼就能看出来。就这俩形容词还比较简单。再看下面的例子

“Now,comrades,what is the nature of this life of this ours? Let us face it : our lives are miserable,laborious,and short…”
——Animal Farm

这是乔治奥威尔写过的一篇短篇小说《动物农场》。主要讲的是,在一个农场里,因为农场主的常年压榨动物们要集体造反,推翻农场主的统治,自己当家做主生产粮食,这个猪当了领袖。在动物们造反前这头年迈的猪把动物们召集到一起,跟大家发表非常慷慨激昂的演讲——“同志们,我们生命的本质是什么?让我们去面对现实吧:我们的生命是痛苦的,劳累的并且是短暂的”。当他说这几个形容词的时候为什么会这样排序?你要知道,规则是没有感情的,人是个人感情色彩很浓的动物。他明白当他站到台前去煽动的时候首先把它最想说的词说出来,我们太痛苦了,生命短暂是很客观的词。

在学语言的时候,无论是语法、语音语调还是词汇,如果从规则角度生搬硬套去创造语言,而不理解语言的表达思路,其实走的是一个特别大的误区。

  • 运用情感常识,掌握表达思维。
    口诀让你“轻松”记住表达规则

词汇(Vocabulary)

词根词缀记不住,一词多义更头疼

词根

词根是科学的,但是科学并不等于高效。很多人背词根是因为他有种幻觉,认为背了词根就可以根据词根推测出一个单词的意思。可是你忽略了一个特别重要的现象,语言不是公式,语言之所以精彩是因为语言随着各行各业的传播,会由各行各业的文化背景赋予它新的含义。

Its political and financial influence is felt everywhere.
——Resident Evil-Opening scene

选自《生化危机》,一家企业介绍的片段。这家公司的政治和经济影响力无处不在。我们来看political这个单词,政治的。如果你背的是词根 ——polit -政治

  • political -政治的
  • politics -政治学
  • politician -政治家
    那词根polis也是政治,为什么单词metropolis是大都市。
    为什么英语中同一个词根会有那么多不同的写法?因为从源头上来讲,英语有一个劣势,英语是拼音文字,拼音文字有一个最大的弊端——读音传播的时候会影响拼写。

一个中国人如何培养英语思维?世界上一共有13大语系,中文属于汉藏语系,英文属于印欧语系。早期交通不发达,不同的语系在书写和口语上是没有关系的。换句话说同样一个东西,中国人造汉语和英国人造英语思路是不一样的。比如“电脑”,汉语这个说法是非常夸张的,但是英语中computer字面意思是计算机,是一个非常理性的表达,所以当中国人看到"电脑"和英国人看到"computer"感受是不一样的。换句话说,世界各地不同的民族有不同的文化,而其他民族可能根本不关心这个领域这种文化。所以有的文明当中按照思路所造出的词在其他文明中是没有的。在两门语言中往往是找不出100%对应的精准的措辞的。比如说,因纽特人常年跟雪打交道,所以在他们的文化中表达雪的需求就特别多,因纽特人的语言中跟“白”这个颜色相关的词汇有几十个,这是全世界所有语言中对“白”分类最多的,很多词在英语和汉语中翻译不出来,因为汉语中认识的关于白的概念没有几个。汉语中有些词英语中也翻译不出来。比如,中国对亲属关系看得特别重,中国古代字典跟亲属关系相关的汉字就有将近400个,也是全世界跟亲属关系文字最多的语言,也就意味着英语翻译中国亲属关系的时候很时候翻译不出来,因为它没有那些词。最简单的英文里brother既可以指哥也可以指弟,用一个词是分不清哥哥和弟弟的。叔叔和舅舅,婶婶和舅妈英语里也分不清。反过来,英语里有些词汉语也翻译不出来,因为没有那个文化思路。
再来看上面的

polit 翻译成政治

polit实际的含义是“城市”,那为什么翻译成政治,其实政治是政府治理(城市)
Geoffrey Willans说过这样一句话——You can never understand one language until you understand at least two.除非你掌握了俩门以上的语言,否则你永远无法对一门语言透彻理解。

police	-汉语翻译成警察,英语中实际是治理城市的人,维护秩序的人
policy	-翻译成政策,意思是政府治理的策略
metropolis	-翻译成大都市,metro是简化版的mother,这个词的字面意思是母体城市,所以中文翻译成大都市

英语单词读音会影响拼写

military	-军事的
词根		-mili(t)   来自于一个单词的简读  mile -英里

英语中的计量单位基本都是和土地相关,基本都是测量土地得来的。而mile是古罗马人走1000步得出的数据,古罗马人走一千步是一个丈量的单位,左脚走一步右脚走一步,双脚走完算一步,一步1.6米,一英里正好1600米。英语中和mile相关的词还有

mill	-磨坊,磨米磨面	   ~围绕着磨盘走啊走
windmill		-风车	~英文的字面意思就是 用风力产生动力,让下面的磨盘转去拉磨
mull		-斟酌,仔细权衡  	~其实就是把一个抽象的概念具体化了,在大脑中磨碎,你在大脑当中把一个主意掰开了揉碎了去想清楚

汉语在这方面就很有优势,汉语怎么读和怎么写没关系,因为它是象形文字。为什么中国古代版图那么强大中国人能统治的特别好。北京人和广州人讲好口音不同,江苏跟四川人口音不同,彼此都听不懂,但是没事,我能看懂你写的字,这就很牛!但是欧洲就不行,你可能想不通欧洲十几个国家加一起还没有中国的一个省大,但是居然各自有各自的语言。说白了,早期他们讲的都是同一种语言,是同一个语系,时间长了读音慢慢变了写法也就不一样了。这也是为什么你学过语言之后再去学习法语、西班牙语、德语就会特别快。

same -相同的
similar -相似的
resemble -像
simulate -模拟
assimilate -同化

英语单词拼写也会影响拼写

欧洲在出现印刷机以前传阅书籍靠手抄,手抄本的年代字迹不同会影响人们的识别和抄写

share	-分享
shear	-修建
shave	-刮
这3个字都和刀相关

一词多义

This is a non-smoking flight,please do not smoke on board.
——Airplane Announcement -Before Taking off

board n.董事会;木板;甲板;膳食
		vt. 上(飞机、车、船等);用板盖上;给提供膳宿

英语中是没有固定搭配的,同样也是没有一词多义的。因为英语造这个词的思路汉语中不能用一个对应的思路完全说清,所以汉语用了好多词。一个英语单词产生之初,只会为了解决一个当下的特定的问题,所以只会有一个基本含义。由于语言的传播会到各个行业的,不同行业当中针对这个单词慢慢就会延伸出细分的含义。

board  基本意思是 “板”
董事会 -干公司的人用长木板搭成桌子在那开会,那个地方是开会的地点,开会的标志,叫董事会
膳食	-开饭店的人,用木板搭成桌子供大家吃饭的地方
上(飞机、车、船) 	-首先是登上那块板
给提供膳宿	- Boarding School(寄宿学校)英文本意就是能给你提供吃饭的桌子也能给你提供睡觉的床板
  • 了解词汇本质,弥补文化断层。
    集中背诵词根词缀,大量重复刷单词

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/xfx_1994/article/details/103757287