製品の制御要件の英語翻訳例における製品の特性、

   今天为大家带来一篇关于对产品特性分析,产品使用要求翻译对照示例文章,这篇文章是[道壹翻译](http://www.cndyfanyi.com)李老师个人感悟,欢迎大家一起交流。

  製品を翻訳する英語への翻訳の翻訳者への中国は、対照試料の分析を特徴:

  鉄 - 希土類高押圧アルミニウム合金導体、柔軟性の高い、柔軟な、低反発弾性、クリープ、耐腐食性、安定した接続を使用して、架橋ポリエチレン絶縁体、高温、耐湿性、難プルーフ、抗老化、強く、耐久性;装甲鎖、圧縮ショック、頑丈タフと鎧アルミニウム合金。GB / T 19666の規格およびGA 306の規格に沿ってハロゲン難燃性、耐火金属外装ケーブル鎖、クラスIAを達成するために、難燃剤、クラスI耐火。

  製品の特徴

  圧縮型の希土類元素を使用すると、高い鉄アルミニウム合金導体、柔軟性の高い、簡単、低バウンス、クリープ、耐腐食性、安定した接続を曲げ。架橋ポリエチレン絶縁体、高温耐湿性、抗燃焼、抗老化、強く、耐久性。装甲は、装甲鎖、衝撃圧縮、固体タフとアルミニウム合金製。ハロゲン、難燃性、耐火性評価Iレベル、GB / T 19666規格およびGA 306規格にスーツを達成するための外装ケーブルを連動難燃性金属、IAレベル。

   中译英翻译公司译员对产品使用要求翻译对照示例:

  鉄 - 希土類合金電源ケーブルYJHL8の高い、ケーブルの鎧の高強度、鎧軽量スチールよりも、容易に剥離し、インストールの容易さ、ブリッジのインストールを避ける効果的に防ぐことができ、配管、超柔軟性の必要性を低減することができますワイヤーの損傷。600V〜35KVの電圧レベルに適した、90℃で乾燥した場所のために] C;屋内または屋外設置であってもよく、垂直に取り付けることができ、又は担体は、壁に沿って7倍の外径の最小曲げ半径を敷設することができる、商業、住宅に適しており、工業用地、大きな会場なので、上のエンターテインメント、鉱山、地下のレベルと危険な領域の多様性と。 

  製品の使用要件

  効果的にワイヤーの損傷を避けることができるパイプライン、スーパー柔軟性、の必要性を減らす希土類高鉄合金電力ケーブルYJHL8、高強度鋼の鎧より軽い装甲ケーブル、容易に剥離、インストールの容易さ、橋のないインストール、。600V -35kVの電圧レベルに適し。90ºCで乾燥した場所のために。屋内または屋外に設置することができ、垂直に取り付けることができる壁又はブラケットに沿って配置することができる、最小曲げ半径は、7倍の直径であり、居住、商業、産業、大きな会場、エンターテイメント、鉱山、地下鉄および危険の様々なレベルに適しました地域や他の場所。

  これらは、製品の要件は、対照サンプルの記事を翻訳し、製品特性分析の皆の概要については風水の先生です

おすすめ

転載: blog.51cto.com/14594116/2450263