[Muy recomendado y posdata del traductor] Nuevo trabajo de la tribu Qiyin "Manual de desarrollo de productos ajustados"

Retrocedamos al otoño de 2010. Debido a la publicación de "Todos somos gerentes de productos", el editor Xu Dingxiang se me acercó y me dijo que quería presentar un libro de productos en el extranjero, que más tarde se convirtió en "Revelación: creación de productos que A los usuarios les encanta" ". Sin embargo, sentí que no podía traducir por mí mismo en términos de tiempo y energía, así que aproveché la oportunidad y fundé Qiyin Tribe, un equipo de colaboración de red descentralizada e informal.

Durante los siguientes diez años, tradujimos más de una docena de libros, incluidos los muy aclamados "Cuatro pasos hacia el emprendimiento", "Targeted: NISI Entrepreneurship Guide", etc., y también tradujimos libros como Steve Jobs, Elon Martin Video of an entrevista temprana con Ske et al.

588c498413edb19a0a0f6a7cd95fb106.png

Ha llegado el momento de la tercera década de este siglo, y los practicantes que me rodean y yo nos hemos enfrentado a desafíos sin precedentes, como la desaceleración del crecimiento de Internet y la Internet móvil, la nueva epidemia de la corona, el juego de las grandes potencias. Para nosotros, todas estas son situaciones completamente nuevas.

Mucha gente ha dicho que en medio de los cambios lo que merece más atención es "lo que no cambia", por eso, en los días en que era inconveniente salir debido a la epidemia, traté de volver a inspirarme en los libros clásicos en mi estudio. En septiembre de 2021, escaneé libros en inglés sobre el campo de productos y encontré el bien recibido "The Lean Product Playbook".

Nota: ¿ Cuál vale la pena leer? Exploración de libros de productos en el mundo de habla inglesa.

Por otro lado, el editor Ou Jun también obtuvo los derechos de autor de este libro, por lo que la tribu Qiyin se reagrupó nuevamente.

Todo el proceso de colaboración es realmente muy competente, pero siempre puede verse infectado por el entusiasmo de todos. Para tomar prestado un término relativamente nuevo, puede ser DAO (un método de colaboración organizacional descentralizada, organización autónoma descentralizada).

3cbb2a9d9ad3d7f708641cb631c415a3.png

Elija algo interesante de qué hablar.

1. En el proceso de contratación solicité "conocimientos en el campo, inglés y chino". Se inscribieron casi un centenar de personas, incluidos muchos expertos, como aquellos con certificados de traducción profesional, algunos que fabrican productos en el extranjero y otros que tienen su propia experiencia libros traducidos. Después de una simple selección, se formó el equipo inicial de docenas de personas. He estado practicando el modelo descentralizado durante todo el proceso. Por lo tanto, todos discuten qué hacer a continuación, incluida la elección de las herramientas de software y si usar IA para ayudar en la traducción. , esperar.

2. La calidad de nuestra traducción depende no sólo del individuo, sino también del proceso.

  • Primero veremos la ronda de selección de información de presentación personal;

  • Luego haga una breve traducción de prueba y todos votarán por la mejor;

    • Los amigos que hayan sido excluidos también pueden considerar continuar participando como el primer grupo de lectores de prueba;

  • Los que aprueban forman un equipo para discutir juntos el modelo de colaboración;

  • Entonces es una afirmación capítulo por capítulo;

    • Por supuesto, alguien debe asumir la responsabilidad de la gestión del proyecto;

    • Alguien necesita compilar un glosario profesional;

  • Durante el proceso de traducción, se utilizarán herramientas de colaboración, documentos en línea y traducción de IA para ayudar;

  • Una vez completado el primer borrador, revisión cruzada y alineación de estilos;

  • Invitación a lecturas de prueba por parte de personas talentosas, acciones de marketing;

  • ……

3. Con la bendición de Feishu, rápidamente completamos la autoorganización del equipo. Según los capítulos del libro, todos se dividieron espontáneamente en grupos, se convirtieron en líderes y miembros del equipo y luego dividieron el trabajo dentro de cada grupo. Permítanme mencionar aquí que la experiencia de los documentos interactivos, la asignación de tareas y la gestión simple de proyectos de Feishu Online es realmente excelente.

590b5686484aaae5962e65af7d9b8223.png

cc0bf24905a9b51d0274151f10c0de38.png

4. Después de completar el primer borrador y la revisión cruzada, creamos un equipo de detección de errores y reclutamos nuevamente un equipo de lectura de prueba de cientos de personas, con la esperanza de garantizar la calidad del contenido de esta manera.

9886d8b02cb092fe26043adc29904e07.png

El contenido de este libro en sí, no diré mucho aquí, puede ir a la introducción y al índice de este libro. La idea detrás de esto es exactamente la misma que el concepto de "bajo costo" que mencioné en "Todos son gerentes de producto 3: Método de innovación de productos de bajo costo" Algunas vidas más.

De hecho, la Tribu Qiyin, un equipo que a veces está ausente, puede hacer muchas cosas, como la "exportación de contenido chino" que espero con ansias. Espero tener la oportunidad de hacer realidad este pequeño sueño contigo en el futuro.

Ah, por cierto, unos meses después de completar la traducción, también tuvimos una pequeña sorpresa. Un miembro del equipo de traducción encontró un trabajo en el extranjero. Cada vez que veo una conversación así, me siento muy feliz.

e37de724cb8c43490dd74d0a1c264893.jpeg

Finalmente, me gustaría expresar mi agradecimiento especial a la tribu Qiyin este año. Los siguientes son algunos de los amigos que han contribuido mucho con sus pensamientos sobre el contenido del libro y el proceso de traducción.

Prácticas de colaboración descentralizada para gerentes de productos

El primer libro de productos que leí en la industria fue "Todos son gerentes de productos". La primera vez que participé en la traducción de libros de productos fue el "Manual de productos Lean" organizado por Su Jie. Parece que es realmente un "circuito cerrado". ". Imagine un grupo de gerentes de producto trabajando juntos, la colisión de varias inspiraciones, los intentos de varios modelos de colaboración y varias discusiones sobre traducciones. Parece que las habilidades de producto de todos han mejorado durante este proceso de traducción. En comparación con otros campos, el producto carece de manuales y es un gran honor para mí contribuir a la industria con todos. Gerentes de producto, ¡adelante!

—— Yu Jia, Universidad de West Lake

Todavía estaba pensando en cuándo se publicará este libro ayer.

¡maravilloso! ¡Por fin está publicado! En la tarde de un día laborable recibí la noticia de que este libro se publicará próximamente. ¡Estoy de muy buen humor ahora mismo! Es un gran honor participar en el proceso de traducción de este libro. Todos se esfuerzan por alcanzar la excelencia, palabra por palabra y oración por oración. La actitud y la profunda comprensión del conocimiento del dominio del producto definitivamente se reflejarán en la calidad del libro. El llamado manual está listo para usar. Espero que el contenido de este libro pueda brindarle beneficios reales. ¡Echa un vistazo cuando no tengas nada que hacer!

——Gerente de Producto Jiang Peng

Un viaje novedoso e interesante.

Este es un proyecto enorme, con el poder de Internet, reúne a amigos de todo el mundo. Aunque nunca nos hemos conocido, bajo el modelo de colaboración DAO en constante iteración, finalmente hemos logrado nuestro objetivo y damos la bienvenida a la buena noticia de la publicación de este libro. Es un gran honor para mí unirme al equipo del Sr. Su Jie y participar en la traducción de este libro, que también refrescó mi comprensión del concepto de diseño de producto ajustado como gerente de producto. Iteración de ideas".

—— Gerente de Producto Ding Peng

La sabiduría de la traducción colectiva

Tome prestado el título de "La sabiduría de la programación colectiva" para compartir los mayores logros de este tiempo. Durante la sesión de lectura cruzada después del primer borrador, todos estaban en modo de búsqueda de errores. No importa de qué módulo esté a cargo, lea el artículo completo y use la función de comentarios de Feishu para comunicarse, colisionar y votar sobre resultados de traducción no razonables.

Personalmente creo que el costo de este tipo de colaboración es bajo pero la calidad es muy alta y hay "sabiduría de traducción colectiva" en ella. Creo que los estudiantes que participaron en él también deberían ganar mucho, y espero que este método sea adoptado e incluso llevado a cabo en más proyectos de colaboración en línea.

——Gerente de Producto Zhou Huiming

Una familia no dice dos palabras.

La mayor sorpresa para mí sobre el libro de Jie Ge es que ha reclutado a un grupo de personas que están todas enfocadas en este campo. Rechazamos la traducción literal, y hemos estudiado al extremo la situación de cada frase y la selección de cada palabra. No sólo garantiza jerga, sino que también es fácil de entender, no habla en absoluto un lenguaje cálido o incomprensible, lo que se acerca más a la realidad. Así que creo que este es el punto más destacado y valioso que la distingue de otras traducciones. Finalmente, me gustaría agradecer al hermano Jie por brindarnos una oportunidad tan buena de participar y ¡le deseo una gran venta! ! !

——Gerente de producto Li Jiebu

Las extrañas aventuras de los gerentes de producto

Traducir un libro con un grupo de colegas que nunca se conocen está lleno de DAO. La industria de Internet todavía está llena de cambios. Ahora que el puesto de gerente de producto se está volviendo cada vez más "herramienta" por naturaleza, espero que este libro permita a todas las personas de productos recuperar esos momentos ajá llenos de creatividad y experiencias novedosas, y hacer el ruido vuelva a la calma, que la autenticidad vuelva a la intención original, que el producto vuelva a la innovación y que el usuario siga siendo Dios.

——Song Yurou, gerente de producto de Qbit

"Todos somos gerentes de producto" es la biblia del trabajo de nuestra generación. No esperaba poder participar en este trabajo de traducción colaborativo de Jiege. Me siento muy honrado.

He trabajado en una empresa de tecnología en Silicon Valley durante muchos años y leí "The Lean Product Playbook" muchas veces durante mi trabajo. Pensé que traducir este libro sería fácil, pero inesperadamente, todavía fue muy difícil. Al leer en tiempos normales, es posible que ignore algo de lo que no sabe mucho, pero al traducir, debe asegurarse de comprender cada oración por completo y pensar en cómo traducir la oración de manera precisa y fluida, elegir cada palabra con cuidado. pulir cada oración y asegurarse de que las oraciones no sean ambiguas, nada de esto es fácil. Gracias al diverso y poderoso equipo de traducción y al completo proceso y sistema de traducción, todos pueden aprovechar al máximo sus respectivas fortalezas y presentar la mejor traducción a los lectores a través de los procesos de traducción inicial, pulido, revisión, revisión y detección de errores. ¡Creo que este libro puede ayudar al trabajo de todos!

—— Persona de producto Qu Lianhao

un viaje maravilloso

Me tomó varios meses completar un viaje con un grupo de socios desconocidos pero confiables y profesionales, un viaje de traducción puramente en línea; durante el viaje, cada deliberación y pulido de la traducción es solo para presentar contenido más profesional. Finalmente, pronto se publicará el resultado de este viaje, una traducción que reúne la sabiduría de los profesionales de la industria. Agradezco a Jie Ge por darme la oportunidad y también me conmueve el viaje de caminar uno al lado del otro. ¡Espero estar a la altura de mis expectativas!

——Sun Yuanyuan, ASO en el extranjero y operaciones de usuarios

Deja que el valor fluya

Tuve la suerte de participar en el trabajo completo de detección y verificación de errores de este libro, y lo revisé nuevamente cuando supe que el libro estaba a punto de publicarse y descubrí su nuevo significado sin darme cuenta. La ventaja principal de este libro no solo proporciona la base teórica del diseño de productos Lean, sino que también proporciona una metodología de práctica de desarrollo Lean de seis pasos, que demuestra bien la buena capacidad de aprendizaje y transferibilidad del esquema del libro, y cada etapa es un proceso de mejora. la eficiencia del flujo de valor.

——Gerente de Producto Huang Leping

Pensamiento de producto que ya no flota en el aire

Afortunadamente, hace diez años, me convertí en gerente de producto gracias al libro del Sr. Su Jie "Todos son gerentes de producto". "Hacer del mundo un lugar mejor" es un objetivo vergonzoso pero verdadero y firme. Quizás te preguntes ¿qué es exactamente el pensamiento de producto? Este libro de referencia de productos puede ayudarle: transforma el pensamiento abstracto sobre productos en métodos, pasos e incluso acciones prácticos. ¡Realmente vale la pena leerlo!

——Yang Jingqiong, responsable de producto, consultor de marca, asesor profesional

¡Juntos, un gran viaje hacia adelante juntos!

En muchos viajes de la vida, no podemos predecir con quién caminaremos en el futuro y cuándo nos encontraremos. Sin embargo, mientras al final tengamos el mismo destino, siempre habrá un día en el que nos encontremos camino a la avenida. Detrás de este libro está la historia de un seguidor que va de la mano.

"Huh la la", el viento fuera de la ventana soplaba las hojas, el sol estaba alto, el sol del verano atravesó la débil protección de la ventana y se precipitó directamente hacia el cofre. Todo en el mundo fluye silenciosamente y todo funciona como de costumbre.

"Huh la la", una pequeña hebra de hojas de té pasa a través del pico ligeramente estrecho y largo a lo largo del té verde, llega a una determinada estación de transferencia y luego entra en otra boca. "Tal vez este viaje aún no ha terminado." La boca dijo: "Entonces, ¿adónde irá este viaje?" Un planeta azul se eleva silenciosamente, apuntando al centro del universo...

—— Persona de medios propios Jiang Jiayu AKA Zhao Dao

Finalmente, puede contarse como valor de producción externo (no como tipo de trabajo).  

Siempre he sido un niño salvaje y he recibido orientación de muchas personas mayores. Es fantástico aprovechar esta oportunidad para ayudar a la industria de productos. Por supuesto, también me permite tener una comprensión más profunda de la idea del diseño de productos ajustados y el modelo de colaboración de DAO. En la selección y discusión de los "beneficios", "beneficios", "pruebas supervisadas", "dominio del problema", "espacio del problema", etc., las diversas discusiones producidas por la colisión de pensamientos son aún más brillantes (combinadas con sus respectivos antecedentes en la industria). En definitiva, el producto final incorpora la comprensión de todos sobre el diseño de productos Lean. Los estudiantes interesados ​​también pueden intentar leerlo junto con la versión original de "The Lean Product Playbook" y podrán comprender mejor la sensación de la versión original del diseño de productos Lean, así como su versión pulida por un grupo de personas locales de productos. Y tal vez puedas vislumbrarlo en ese momento. Discuta la situación.

——Soy Lin Zihao, producto final G

Una experiencia inesperada que cerró el círculo de las habilidades

El primer libro que leí para prepararme para una entrevista de producto fue "Todos son gerentes de productos". He navegado a menudo por el sitio web de "Todos son gerentes de productos" durante muchos años, así que me emocioné mucho cuando vi que Jie Ge inició la contratación de traducción. Además, la traducción de "The Lean Product Playbook" simplemente integró el concepto lean aprendido en la primera universidad, las habilidades de traducción aprendidas en la segunda universidad y la experiencia en la industria de Internet durante varios años. Es un honor para mí tener la oportunidad de He conocido a tantos amigos que están profundamente involucrados en este campo. También estoy muy feliz de experimentar el modo de colaboración eficiente y conveniente de DAO. Aunque este libro está dirigido directamente a la gente de productos, el concepto lean que contiene es un arma poderosa para avanzar hacia una producción refinada y también es una gran inspiración para que los profesionales en el lugar de trabajo mejoren la eficiencia del trabajo.

——Botón de análisis empresarial: Zhang Mengzi

Finalmente, si realmente ve esto, me gustaría hacerle una pregunta: según las capacidades actuales de la IA, ¿qué significado tiene la traducción? Fundada en 2010, @七印tribal Si ya no haces cosas relacionadas con la traducción, ¿cuál es el significado de existir?

—— La siguiente figura muestra la información principal de este libro——

eab4780f79103900b6db28dfb6b8ce34.jpeg

Supongo que te gusta

Origin blog.csdn.net/iamsujie/article/details/131862341
Recomendado
Clasificación