发SCI,审稿人意见有一条是“English should be improved”,应该怎样回复?

链接:https://www.zhihu.com/question/395164278

编辑:深度学习与计算机视觉

声明:仅做学术分享,侵删

作者:李崇
https://www.zhihu.com/question/395164278/answer/2031407249

你应该象征性的改一改摘要和引言,然后在response letter里回答:

Thanks very much for your comments. We have asked dr. xxx, who’s a well established expert, to polish our paper. Please see if the revised version met the English presentation standard.

百分之九十有效。因为那个审稿人的英语其实也是二把刀,甚至连二把刀都不如。

不建议花钱找机构改。除非是本领域专家从头到尾改写一遍,否则总体还是那个写作水平。

我来澄清一下几个事情

1.此回答适用于作者具有比较好的英语基础之上,对自己的写作有一定的信心。学术论文的目的不是为了写一篇骈文,而是为了科学交流。

在我有限的样本点里,越是native speaker反而越是宽容,因为他们很容易看明白到底是什么意思。另一方面,我读博期间正副三位导师之间的写作风格都不一样,他们之间都会互相改的乱七八糟,吹毛求疵是没有意义的。

有人质疑我说怎么知道审稿人不是native speaker,首先你们看看各个期刊的发文量和编辑的来源,英语国家占了多大比重,这就决定了审稿人的池子里面大部分不是native speaker。其次有些审稿人水平就是不行,能看出来。

2.此回答另一个目的是为了讽刺很多不负责任的审稿人。越是投好期刊越是没人会追究语言的问题,反倒是一口蹩脚英语的垃圾出版社(就不念身份证号了)的审稿人,会把英语不行当作一个审稿意见的标配,哪怕稿子明明是native speaker改过的。

3.response letter里的回复我真的用过。有一次我帮别的组改的论文,足足花了我六个小时的时间,不仅仅是改了语法错误,更是从组织结构,逻辑转承,以及修改词不达意的地方花了大量的时间。我就是让哪个学生在response letter里这么写的(我没在作者里面署名)。我在投ieee sensors journal的时候也遇到过这种意见,但是我拒绝翻修或者请什么专业机构。

4.专业机构的问题。我可以确定的说不是本行业专家,是不能改的产生质变的。审过那么多稿子,我也见过不少附上修改机构的修改证明的,我只能说作者觉得花的钱值就好。

5. 不需要教我做事。

作者:遛羚羊又纠结了
https://www.zhihu.com/question/395164278/answer/1226032200

我们遇到这种问题一般会根据审稿人或者编辑的要求有三种处理方法。

1、文章确实比较重要,审稿人和编辑又强烈要求修改语言的情况下,会找专业润色机构润色然后出具润色报告。这时候就回复“已经找专业润色机构对文章就行了修改”,并附上润色报告就行。不同的润色公司收费可能会不同。

2、文章错误一般,语法有问题的话,审稿人和编辑建议修正语言问题,会找英语母语者或者英语水平较高的人帮忙过一遍文章。这时候回复“文章已经请Native English Speaker(或者高水平英文使用者)修改过了”。

3、文章语言问题不大,只是审稿人建议修改,这时候自己或者作者们好好修改就可以了。直接回复“已经订正了语言错误或者拼写错误”就可以。

一般就结合自己文章的情况,按照审稿人和编辑的要求程度选择修改就行了。题主这个审稿意见感觉审稿人也不是很强烈的要求修改,题主把自己的文章仔细过几遍应该就没有问题了。

(大部分情况下,审稿人的意见都是中肯且必要的,希望大家看到审稿意见不要有敌视的心理。)


作者:iqiukp
https://www.zhihu.com/question/395164278/answer/2031814910

其实~~很多情况都是审稿人象征性地在最后加一条这样的意见。我一般就回复:

Thank you for your valuable and thoughtful comments. We have carefully checked and improved the English writing in the revised manuscript.

当然,如果专家们很详细地指出了语法错误或者写作生硬的地方,那就得好好检查一下自己的文章了,找润色机构或者让母语为英语的朋友帮忙修改修改。

作者:Reaganlee
https://www.zhihu.com/question/395164278/answer/2033616384

我自己写的文章从来没让审稿人说过写作有问题。但是合作的论文经常遇到这个问题,我会在Response Letter里面写下面的话:

Authors’ reply: The Reviewer has raised a fair request. The manuscript has been thoroughly polished. Now the contexts have been presented in a better manner.

然后乖乖把全文从头到尾修改几遍。注意不是修改一遍,是修几遍!!!

建议在写英文论文前至少要读20篇相关的top英文期刊论文,至少拿出5篇英语母语的作者的文章做文本细读学习英文写作。没有这个量是不够的。

绝对不要先写中文后再中译英,不要只经过电脑 不经过人脑 。

投稿前自己至少修改十几二十遍,然后找高手帮着修改,认真体会高手帮你修改的地方,尽量做到不重复犯同样的错误,这样写作才能提高。

作者:小皮埃
https://www.zhihu.com/question/395164278/answer/2033771297

审稿人提这种问题一般都是比较水的审稿人,一般是实在“挤”不出专业问题了才纠结于写作和语法(类似于没话找话说),真正有料的专业审稿人只会专注于论文中的科学问题和结论。所以对什么样的审稿人就怎么回复,他“水”,不专业,咱也不用特别专业的回复了。供参考:Thank you so much for your professional comments. The manuscript has been revised and re-polished by a native English speakers. We hope it will meet the standard of (杂志名)。当然,话说了咱们再适量把文章读几遍,稍微改动一下,千万不要一模一样,让审稿人以为你在忽悠他。有些审稿人专业水平不高,脾气远高于专业水平,这样的审稿人你更要体现出你对他comments的尊重和重视。

☆ END ☆

如果看到这里,说明你喜欢这篇文章,请转发、点赞。微信搜索「uncle_pn」,欢迎添加小编微信「 woshicver」,每日朋友圈更新一篇高质量博文。

扫描二维码添加小编↓

a58b5a36e68588690577b720264ffd80.png

Guess you like

Origin blog.csdn.net/woshicver/article/details/120359513