To tell the truth, these two idea plug-ins can cure your illness of poor English

From time to time, some friends asked me, "Second brother, can you recommend an IDE?" You read this and asked, aren't you all using Intellij IDEA for Java now? I still need to recommend (I have broken up with Eclipse Up). Then the buddy said, "Second brother, does IDEA support Chinese? My English is not very good." You read this, you are engaged in programming. Bad English is bad!

However, with the release of the latest version of IDEA (version number is 2020.1), diseases with poor English can be completely cured. Why do you say that? Because IDEA supports localization! A plugin can do it.

The first step is to download the latest version directly on the official website.

Please choose to keep the original version when installing, because the new version is a little bit pitted: Prompt Lombok has a little problem.

Although it can be solved by directly enabling, you must be careful when upgrading the version, so as not to encounter big pits and affect your teammates.

After the new version is installed successfully, you can directly enter the keyword "chinese" in the plug-in market, and then the gospel will come. Seeing the picture below, there is a plug-in for the Chinese Chinese package.

Install it, then restart IDEA. did you see? Is there a feeling of tears in the eyes of a foreigner returning to China to see a fellow (for example)?

Most of the English words are quite elegant in Chinese, and they look clear at a glance. Of course, because it is the first Chinese version, there will inevitably be some flaws-some English words have not yet been translated into Chinese.

Probably the engineer doing the language package has n’t figured out what Chinese translation should be appropriate. After all, Chineseization still needs some context and ca n’t be literally translated-otherwise it ’s as pale as a person ’s name is Wang Er (Coldness comes from black).

But in any case, the entire team of Intellij is really attentive. I have used Eclipse for 10 years, and I haven't encountered such good benefits. Although my English skills are okay, some words always look a bit strange, and sometimes I have to secretly open Kingsoft PowerWord or Google Translate, hush.

Of course, if you are already accustomed to the English version, but are not suitable for the Chinese version, you want to go back to the version before the Chinese version, it is also very simple, just close the Chinese language Pack EAP plugin.

Now let's introduce the second plug-in. The little friend who is not good at English is simply "Sister Lin falling from the sky." You can't do the welfare. Search the "translation" keyword in the plugin market, see the picture below.

Looking at the introduction of this plug-in, it feels very powerful. It supports a variety of translation engines. Google, Baidu and Youdao are very comprehensive. It also supports the translation of document comments. This is definitely an artifact for those who like to see the source code.

What are you waiting for, install it, install it immediately.

After the installation is complete, some friends may ask, how to use it? Don't worry, come right away.

First, click the translation icon in the upper right corner (there is a G and there is a text, put the mouse on it for a while, there are shortcut keys), and then enter the word or text you want to translate to translate.

The second way is to select the text in the editor (supporting Chinese-English translation), and then right-click to select the "Translate" menu (you can also use shortcut keys).

The third type, when creating a new class, enter Chinese, and then use the shortcut keys to call up "translate and replace", you can translate Chinese into English. (Do n’t worry about the boss ’s criticism anymore, I will name it elegantly too)

How to call up the shortcut keys, you can view the default in "keymap", or you can customize it.

Fourth, in the source code document (the cursor is in the document comment), right-click and select "Translate Documentation", see the following figure:

You will find a new world where there are no stranger faces anymore. From this category, what is the method, what is the method, clear and plain, English is not easy to read, and the big problems with annotations are solved.

Okay, my dear readers and friends, the above is the whole content of this article. Is the disease that feels bad in English completely cured? I am Silent King 2 and an interesting programmer. If you think the article is helpful to you, please search for " Silent King 2 " on WeChat . Originality is not easy, do n’t ask for a blank vote. Please give me a thumbs up for this article . This will be my strongest motivation for writing more quality articles.

This article has been synchronized to GitHub, welcome star, portal ~

发布了686 篇原创文章 · 获赞 1万+ · 访问量 419万+

Guess you like

Origin blog.csdn.net/qing_gee/article/details/105511267