保険契約に関する専門用語の英訳をまとめました。

「Waiting Protection 2.0 の英語訳は何ですか?」と疑問に思う人も多いでしょう。などの英語の正式名称はなんと言いますか?待ってって英語でなんて言うの?ここでは、当社の編集者が保険契約に関連する専門用語の英語訳を参考のために整理しました。

保険契約に関する専門用語の英訳をまとめました。

1、等保2.0:Equal Protection 2.0

2、等保: Equal protection

3. 均等保護評価:均等保護評価

4.ネットワークセキュリティレベルの保護:ネットワークセキュリティレベルの保護

5. 評価システム: 評価システム

6. セキュリティゾーンの境界: セキュリティゾーンの境界

7. 格付けシステムのセキュリティ保護環境:格付けシステムのセキュリティ環境

8. セキュリティコンピューティング環境: セキュリティコンピューティング環境

9. セキュリティ通信ネットワーク: セキュリティ通信ネットワーク

10. ネットワークセキュリティ: サイバーセキュリティ

11. クラウドコンピューティング: クラウドコンピューティング

12. フォートレスマシン:フォートレスマシン

13. モノのインターネット: モノのインターネット

知識の拡充 1: セキュリティおよびその他の保証とは何を意味しますか?

セキュリティ等の保全は情報セキュリティレベル保護と呼ばれ、重要度に応じて情報や情報担体を保護する業務の一種であり、中国をはじめとする多くの国で存在する情報セキュリティ分野の業務の一種である。そして米国。中国における情報セキュリティ段階的保護とは、広義には段階的保護の概念に基づいた業務の標準、製品、システム、情報等に係るセキュリティ業務を指し、狭義には一般に段階的保護の情報システムセキュリティを指します。保護。

知識の拡充 2: MEP 2.0 の基本要件は何ですか? ワイバオ1.0と同じですか?

いいえ、同じです。MLPS 2.0 ポリシーは、MLPS 1.0 の基本要件の「物理セキュリティ」、「ネットワーク セキュリティ」、「ホスト セキュリティ」、「アプリケーション セキュリティ」、「データ セキュリティとバックアップとリカバリ」を「物理環境の安全性の確保」に改訂しました。 「通信ネットワーク」、「安全なエリア境界」、「安全なコンピューティング環境」、「安全管理センター」、経営全般に必要な「安全管理体制」、「安全管理組織」、「人の安全管理」、「安全管理センター」 「システム構築管理」および「システム運用保守管理」を「安全管理体制」、「安全管理組織」、「安全管理要員」、「安全構築管理」、「安全運用保守管理」に改訂しました。

おすすめ

転載: blog.csdn.net/xingyunguanjia/article/details/130744927