Ley de Archivos de la República Popular China

Ley de Archivos de la República Popular China

(Aprobado en la 22ª reunión del Comité Permanente de la Sexta Asamblea Popular Nacional el 5 de septiembre de 1987, de conformidad con "Acerca de la Enmienda a la "La primera revisión de la Decisión sobre la Ley de Archivos de la República del Pueblo Chino se basa en la 24ª reunión del Comité Permanente de la Duodécima Asamblea Popular Nacional el 7 de noviembre de 2016, "Sobre la modificación de la Ley de Comercio Exterior de la República Popular China" y otras doce leyes La segunda revisión de la "Decisión" fue revisada en la 19ª reunión del Comité Permanente de la Decimotercera Asamblea Popular Nacional el 20 de junio de 2020)

 

Tabla de contenido

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Capítulo II Instituciones de Archivos y sus Responsabilidades

Capítulo III Gestión de Archivos

Capítulo IV Utilización y Publicación de Archivos

Capítulo Quinto Archivos Construcción de Información

Capítulo VI Supervisión e Inspección

Capítulo VII Responsabilidades Legales

Capítulo VIII Disposiciones Complementarias

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1 Esta Ley se formula para fortalecer la gestión de archivos, estandarizar la colección y disposición de archivos, proteger y utilizar archivos de manera efectiva, mejorar el nivel de informatización de archivos, promover la modernización del sistema de gobierno nacional y las capacidades de gobierno, y servir a la causa. del socialismo con peculiaridades chinas.

Artículo 2 La presente Ley se aplicará a la recopilación, ordenación, protección, utilización y vigilancia y gestión de los archivos.

El término "archivos" tal como se menciona en esta Ley se refiere a los archivos formados directamente por agencias, grupos, empresas, instituciones y otras organizaciones e individuos pasados ​​y presentes que se dedican a la civilización económica, política, cultural, social, ecológica, asuntos militares, relaciones exteriores , actividades científicas y tecnológicas, etc. Varios registros históricos en diversas formas, como texto, diagramas, audio y video, etc., son valiosos para la preservación en la sociedad.

Artículo 3 Adherirse a la dirección del Partido Comunista de China en el trabajo de archivos. Los gobiernos populares en todos los niveles deben fortalecer el trabajo de archivos, incorporar los archivos en el plan nacional de desarrollo económico y social e incluir fondos de desarrollo de archivos en el presupuesto del gobierno para garantizar que el desarrollo de archivos sea compatible con el nivel de desarrollo económico y social nacional.

Artículo 4 El trabajo de archivo implementa el principio de liderazgo unificado y gestión jerárquica para mantener la integridad y seguridad de los archivos y facilitar el uso de todos los aspectos de la sociedad.

Artículo 5 Todos los órganos del Estado, las fuerzas armadas, los partidos políticos, las agrupaciones, las empresas, las instituciones públicas y los ciudadanos tienen la obligación de proteger los archivos y gozan del derecho de uso de los archivos conforme a la ley.

Artículo 6 El estado alienta y apoya la investigación científica y la innovación tecnológica de los archivos, promueve la transformación y aplicación de los logros científicos y tecnológicos en la recopilación, ordenación, protección y utilización de los archivos, y promueve el avance de la ciencia y la tecnología de los archivos.

El estado toma medidas para fortalecer la publicidad y educación de los archivos, y mejorar la conciencia de los archivos en toda la sociedad.

El estado fomenta y apoya los intercambios y la cooperación internacionales en el campo de los archivos.

Artículo 7 El Estado alienta a las fuerzas sociales a participar y apoyar el desarrollo de los archivos.

Las unidades y las personas que hayan realizado contribuciones destacadas en la recopilación, arreglo, protección y utilización de archivos serán elogiadas y recompensadas de acuerdo con las reglamentaciones estatales pertinentes.

Capítulo II Instituciones de Archivos y sus Responsabilidades

Artículo 8 El departamento de gestión de archivos nacionales está a cargo del trabajo de archivos nacionales, responsable de la planificación, organización y coordinación generales de la causa de los archivos nacionales, estableciendo un sistema unificado e implementando supervisión y orientación.

Los departamentos locales de archivos a nivel de condado o superior están a cargo del trabajo de archivos dentro de sus respectivas áreas administrativas, y supervisan y guían el trabajo de archivos de órganos, grupos, empresas, instituciones públicas y otras organizaciones dentro de sus propias áreas administrativas.

Los gobiernos populares de los municipios designarán personal que se encargará de administrar los archivos de sus propios órganos, y supervisará y guiará el trabajo de archivos de las unidades afiliadas y las organizaciones de masas autónomas de base.

Artículo 9 Los órganos, organizaciones, empresas, instituciones públicas y otras organizaciones designarán instituciones de archivos o personal de archivos para que se encarguen de administrar sus propios archivos y supervisar y orientar el trabajo de archivos de sus unidades afiliadas.

De acuerdo con las necesidades de la gestión de archivos, los órganos centrales del Estado orientarán la labor archivística del sistema en el ámbito de sus funciones.

Artículo 10 Los archivos centrales y locales a nivel de condado y superiores son instituciones culturales que administran archivos de manera centralizada y son responsables de recopilar, clasificar, conservar y proporcionar y utilizar archivos dentro de sus respectivas jurisdicciones.

Artículo 11 El estado fortalece el cultivo del personal de archivos y la formación de equipos, y mejora la calidad profesional del personal de archivos.

Los archiveros deben estar dedicados a sus deberes, obedecer las leyes y reglamentos, y tener los conocimientos y habilidades profesionales correspondientes. Entre ellos, los profesionales de archivos pueden ser evaluados como títulos técnicos profesionales de acuerdo con las regulaciones estatales pertinentes.

Capítulo III Gestión de Archivos

Artículo 12 Los órganos, organizaciones, empresas, instituciones públicas y otras organizaciones que deban formar archivos de acuerdo con las normas estatales establecerán un sistema de responsabilidad del trabajo de archivos y mejorarán el sistema de gestión de archivos de acuerdo con la ley.

Artículo 13 Serán incluidos en el ámbito de archivo los siguientes materiales que se formen directamente y tengan valor de conservación para el Estado y la sociedad:

(1) Reflejar la historia y las principales actividades funcionales de los órganos y organizaciones;

(2) Reflejar las principales actividades de investigación y desarrollo, construcción, producción, operación y servicios de las empresas e instituciones estatales, así como la protección de los derechos e intereses de las empresas e instituciones estatales y los derechos e intereses de los empleados. ;

(3) Reflejar las actividades de servicio y gobernanza de las comunidades urbanas y rurales de las organizaciones de masas autónomas de base;

(4) Reflejar las actividades de gobierno nacional, el desarrollo económico y tecnológico, las características sociales e históricas, las costumbres culturales y el entorno ecológico en varios períodos históricos;

(5) Las leyes y los reglamentos administrativos estipulan que debe ser archivado.

Las empresas no estatales, las organizaciones de servicios sociales y otras unidades deberán mantener sus materiales relevantes dentro del alcance enumerado en el punto 2 del párrafo anterior.

Artículo 14 Los materiales que deban archivarse se entregarán regularmente a la organización de archivos o al personal de archivos de la unidad de acuerdo con las normas estatales correspondientes y se administrarán de forma centralizada. Ninguna persona puede negarse a archivarlos o tomarlos para sí.

Se prohíbe el archivo no autorizado de materiales que no pueden archivarse de acuerdo con las reglamentaciones estatales.

Artículo 15 Los órganos, grupos, empresas, instituciones públicas y otras organizaciones, de conformidad con las normas estatales pertinentes, entregarán regularmente archivos a los archivos, y los archivos no se negarán a aceptarlos.

Con el consentimiento de la oficina de archivos, si los archivos se entregan a la oficina de archivos para su custodia por adelantado, antes de que expire el período de transferencia estipulado por el estado, los asuntos gubernamentales de divulgación de información relacionados con los archivos seguirán siendo manejados por el unidad que originalmente produjo o conservó la información del gobierno. Vencido el plazo de transferencia, los archivos que involucren asuntos de divulgación de información gubernamental serán tratados de acuerdo con las normas de uso de archivos.

Artículo 16 Cuando los organismos, agrupaciones, empresas, instituciones públicas y otros organismos sufran cambios organizativos, cancelaciones o fusiones, deberán transferir sus archivos a las unidades o archivos correspondientes de conformidad con los reglamentos.

Artículo 17 Además de aceptar los archivos transferidos de acuerdo con las regulaciones estatales pertinentes, los archivos también pueden recopilar archivos aceptando donaciones, comprando y depositando en nombre de otros.

Artículo 18 Cuando las reliquias culturales y la información documental conservada por museos, bibliotecas, salas conmemorativas y otras unidades también sean archivos, podrán ser administrados por las mismas unidades antes mencionadas de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos pertinentes.

Los archivos y las unidades enumeradas en el párrafo anterior cooperarán entre sí en el uso de archivos, podrán intercambiar duplicados, reproducciones o catálogos, realizar exposiciones en forma conjunta e investigar, editar y publicar conjuntamente materiales históricos relevantes.

Artículo 19 Los archivos, las agencias gubernamentales, las organizaciones, las empresas, las instituciones públicas y las instituciones de archivos de otras organizaciones deberán establecer un sistema de gestión científica para facilitar el uso de los archivos, configurar almacenes adecuados para la conservación de archivos y las instalaciones y equipos necesarios de acuerdo con las reglamentaciones estatales pertinentes, Garantice la seguridad de los archivos; adopte tecnología avanzada para realizar la modernización de la gestión de archivos.

Los archivos, agencias, grupos, empresas, instituciones y otras organizaciones deben establecer y mejorar los mecanismos de trabajo de seguridad de los archivos, fortalecer la gestión de riesgos de seguridad de los archivos y mejorar las capacidades de respuesta ante emergencias de seguridad de los archivos.

Artículo 20 El manejo y uso de archivos que involucren secretos de Estado, el cambio de clasificación y la desclasificación se tramitarán de conformidad con las leyes y reglamentos administrativos sobre protección de secretos de Estado.

Artículo 21 Los principios para la evaluación del valor de conservación de los archivos, las normas para el período de conservación y los procedimientos y métodos para la destrucción de los archivos serán formulados por el departamento nacional de archivos.

Se prohíbe la manipulación, destrucción y falsificación de archivos. Está prohibida la destrucción no autorizada de archivos.

Artículo 22: Si los archivos formados por empresas no estatales, organizaciones de servicio social y otras unidades y particulares tienen un importante valor de conservación para el Estado y la sociedad o deben mantenerse en secreto, el propietario de los archivos deberá conservarlos debidamente. Si las condiciones de almacenamiento no cumplen con los requisitos o existen otras razones que pueden causar daños graves e inseguridad a los archivos, el departamento de archivos competente a nivel provincial o superior puede brindar asistencia o tomar medidas para garantizar la integridad y seguridad de los archivos. los archivos, tales como designar archivos para que los guarden en nombre de los archivos previa consulta; cuando fuere necesario, podrán ser comprados o requisados ​​conforme a la ley.

Respecto de los archivos enumerados en el párrafo anterior, el titular de los archivos podrá depositarlos o transferirlos al Archivo Nacional. Está terminantemente prohibido vender o regalar a extranjeros u organizaciones extranjeras.

Aquellos que donen archivos importantes y preciosos al estado serán recompensados ​​por los Archivos Nacionales de acuerdo con las regulaciones estatales pertinentes.

Artículo 23 Prohíbe la compra y venta de archivos de propiedad estatal.

Cuando se transfieran los bienes de las empresas e instituciones públicas estatales, las medidas específicas para la transferencia de los archivos correspondientes serán formuladas por el departamento de archivos del Estado competente.

El intercambio y transferencia de copias de archivos se manejará de acuerdo con las regulaciones estatales pertinentes.

Artículo 24 Los archivos, agencias, grupos, empresas, instituciones y otras organizaciones que encomienden servicios de clasificación, almacenamiento, desarrollo, utilización y digitalización de archivos deberán firmar acuerdos de encomienda con empresas de servicios de archivos calificadas para acordar el alcance y la calidad de los servicios y las normas técnicas. , y supervisar a la parte encomendada.

La parte encargada establecerá un sistema de gestión del servicio de archivos, cumplirá con las normas de seguridad y confidencialidad pertinentes y garantizará la seguridad de los archivos.

Artículo 25 Los archivos pertenecientes al Estado y los archivos señalados en el artículo 22 de esta Ley y sus duplicados tienen prohibido ser transportados, enviados, llevados fuera del país o transmitidos fuera del país a través de Internet sin autorización. Quienes realmente necesiten salir del país deberán pasar por los procedimientos de examen y aprobación de acuerdo con las normas estatales correspondientes.

Artículo 26 El departamento de gestión de archivos nacionales establecerá y mejorará los mecanismos de trabajo para la recolección, clasificación, protección y utilización de los archivos relacionados con las actividades de respuesta a emergencias.

Los archivos deben fortalecer la investigación, la organización, el desarrollo y la utilización de archivos relacionados con las actividades de respuesta a emergencias, y proporcionar referencias bibliográficas y apoyo a la toma de decisiones para las actividades de respuesta a emergencias.

Capítulo IV Utilización y Publicación de Archivos

Artículo 27 Los archivos de los archivos a nivel de condado o superior estarán abiertos al público durante 25 años a partir de la fecha de establecimiento. Los archivos económicos, educativos, científicos y tecnológicos, culturales y otros pueden estar abiertos al público por menos de 25 años; los archivos relacionados con la seguridad nacional o los grandes intereses, y otros archivos que no sean aptos para abrirse después de la fecha de vencimiento, pueden abrirse hasta el público desde hace más de 25 años. El estado alienta y apoya a otros archivos para que abran sus archivos a la sociedad. Las medidas específicas para la apertura de archivos serán formuladas por el departamento de archivos competente del estado y sometidas al Consejo de Estado para su aprobación.

Artículo 28 Los archivos publicarán regularmente el catálogo de archivos abiertos a través de su sitio web u otros medios, mejorarán constantemente las reglas de utilización, innovarán las formas de servicio, fortalecerán las funciones de servicio, mejorarán los niveles de servicio, crearán activamente las condiciones para la utilización de archivos, simplificarán los procedimientos, proporcionarán conveniente.

Las unidades y personas físicas con cédulas jurídicas pueden utilizar los expedientes abiertos. Si los archivos no se abren para su uso de acuerdo con los reglamentos, las unidades y los individuos pueden presentar una queja ante el departamento de archivos competente, y el departamento de archivos competente que recibe la queja debe investigar y tratarla de manera oportuna e informar al denunciante del resultado. .

Cuando el uso de archivos implique derechos de propiedad intelectual o información personal, se seguirán las leyes y reglamentos administrativos pertinentes.

Artículo 29 Los órganos, organismos, empresas, instituciones públicas y otras organizaciones, así como los ciudadanos, podrán, de acuerdo con las necesidades de la construcción económica, la construcción de la defensa nacional, la enseñanza y la investigación científica y otras labores, utilizar los archivos que no estén abiertos a los archivos y los archivos de las agencias y organizaciones relevantes de acuerdo con las regulaciones estatales relevantes. , archivos mantenidos por empresas, instituciones y otras organizaciones.

Artículo 30 El examen abierto de los archivos en la biblioteca será corresponsable de los archivos junto con la unidad de formación de archivos o unidad de transferencia. La revisión abierta de los archivos que no hayan sido trasladados a la biblioteca estará a cargo de la unidad de formación de archivos o de la unidad de depósito, debiendo adjuntarse los dictámenes cuando se efectúe el traslado.

Artículo 31 Las unidades y personas que transfieren, donan o depositan archivos en los archivos pueden dar prioridad al uso de los archivos y pueden emitir opiniones sobre la restricción del uso de partes de los archivos que no son adecuadas para abrir al público. debe apoyar y proporcionar comodidad.

Artículo 32 Los archivos de propiedad del estado serán publicados por los archivos autorizados por el estado o las agencias relevantes; sin el consentimiento de los archivos o agencias relevantes, ninguna unidad o individuo tiene derecho a publicar. Para los archivos formados por empresas no estatales, organizaciones de servicios sociales y otras unidades y personas, los titulares de los archivos tienen derecho a publicar.

La publicación de archivos deberá cumplir con las disposiciones de las leyes y los reglamentos administrativos pertinentes, y no deberá perjudicar la seguridad y los intereses nacionales, ni infringir los derechos e intereses legítimos de otros.

Artículo 33 Los archivos deberán, de acuerdo con sus propias condiciones, brindar apoyo y conveniencia a los órganos del Estado para formular leyes, reglamentos, políticas y realizar investigaciones sobre temas afines.

Los archivos deben estar equipados con investigadores, fortalecer la investigación y el arreglo de archivos, organizar la edición y publicación de materiales de archivo de manera planificada y distribuirlos en diferentes ámbitos.

Los investigadores de archivos que estudien y clasifiquen los archivos se sujetarán a las normas sobre gestión de archivos.

Artículo 34 El estado alienta a los archivos a desarrollar y utilizar archivos en sus archivos, llevar a cabo el patriotismo, el colectivismo y el socialismo con educación peculiar china a través de exhibiciones especiales, conferencias públicas, publicidad en los medios y otras actividades, heredar y desarrollar la excelente cultura tradicional de China y heredar la revolución cultura, desarrollar una cultura socialista avanzada, mejorar la autoconfianza cultural y llevar adelante los valores fundamentales socialistas.

Capítulo Quinto Archivos Construcción de Información

Artículo 35 Los gobiernos populares de todos los niveles incorporarán la informatización de los archivos en sus planes de desarrollo de la informatización para garantizar la preservación segura y el uso eficaz de los recursos digitales de archivo, como los archivos electrónicos y los resultados digitales de los archivos portadores tradicionales.

Los archivos, agencias, grupos, empresas, instituciones públicas y otras organizaciones deben fortalecer la construcción de información de archivos y tomar medidas para garantizar la seguridad de la información de archivos.

Artículo 36 Los órganos, grupos, empresas, instituciones públicas y otras organizaciones promoverán activamente la construcción de sistemas de información de gestión de archivos electrónicos y se conectarán con los sistemas de ofimática y los sistemas comerciales.

Artículo 37 Los archivos electrónicos deberán contar con fuentes confiables, procedimientos estandarizados y elementos conformes.

Los archivos electrónicos tienen el mismo efecto que los archivos de transporte tradicionales y se pueden utilizar como comprobantes en formato electrónico.

Las medidas para la gestión de archivos electrónicos serán formuladas por el departamento nacional de archivos competente en conjunto con los departamentos pertinentes.

Artículo 38 El Estado incentiva y apoya a los archivos, organismos, agrupaciones, empresas, instituciones públicas y demás organismos para promover la digitalización de los archivos portadores tradicionales. Cuando se haya logrado la digitalización, los archivos originales se conservarán adecuadamente.

Artículo 39 Los archivos electrónicos se entregarán a los archivos a través de una red o soporte de almacenamiento que cumpla con los requisitos de gestión de la seguridad.

Los archivos probarán los archivos electrónicos recibidos para garantizar la autenticidad, integridad, facilidad de uso y seguridad de los archivos electrónicos.

Los archivos pueden respaldar y guardar archivos electrónicos importantes en diferentes lugares.

Artículo 40 Los archivos son responsables de la recopilación, conservación y puesta a disposición de los recursos digitales archivísticos. Los archivos condicionales deben construir archivos digitales.

Artículo 41 El estado promueve la construcción de plataformas de servicios de intercambio de recursos de información de archivos, y promueve el intercambio y la utilización de recursos digitales de archivos entre regiones y departamentos.

Capítulo VI Supervisión e Inspección

Artículo 42: De acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos sobre la gestión de archivos, el departamento encargado de los archivos puede inspeccionar las siguientes situaciones de archivos, agencias, organizaciones, empresas, instituciones públicas y otras organizaciones:

(1) La implementación del sistema de responsabilidad del trabajo de archivo y el sistema de gestión;

(2) La asignación y uso de almacenes, instalaciones y equipos de archivo;

(3) La gestión de archiveros;

(4) La recopilación, clasificación, almacenamiento, provisión y uso de archivos, etc.;

(5) Construcción de información de archivos y garantía de seguridad de la información;

(6) La supervisión y dirección del trabajo de archivo de las unidades afiliadas, etc.

Artículo 43: Cuando se realicen inspecciones basadas en indicios ilegales, el departamento de archivos competente podrá inspeccionar los almacenes, instalaciones y equipos relevantes, consultar los materiales relevantes, interrogar al personal relevante y registrar la información relevante, siempre que se cumplan los requisitos de seguridad y confidencialidad. las unidades y los individuos deberán cooperar.

Artículo 44 Los archivos, agencias, organizaciones, empresas, instituciones públicas y otras organizaciones deberán tomar medidas correctivas de inmediato para eliminar los peligros ocultos de la seguridad de los archivos si descubren que existen peligros ocultos en la seguridad de los archivos en sus unidades. En caso de daño de archivo, fuga de información, etc., se informará al departamento de archivos de manera oportuna.

Artículo 45 Si el departamento de archivos competente determina que existen riesgos para la seguridad de los archivos en archivos, agencias, grupos, empresas, instituciones públicas y otras organizaciones, ordenará la rectificación dentro de un plazo para eliminar los riesgos para la seguridad de los archivos.

Artículo 46 Cualquier unidad o individuo tiene derecho a denunciar ante el departamento de archivo a cargo y otras agencias pertinentes de cualquier violación de la ley.

El departamento a cargo del archivo o las agencias pertinentes que reciban el informe deberán tratarlo en la forma oportuna conforme a la ley.

Artículo 47 El departamento de gestión de archivos y su personal realizarán labores de supervisión e inspección de acuerdo con las facultades y procedimientos legales, de manera científica, justa, estricta y eficiente, y no utilizarán sus facultades para buscar beneficios, y no divulgarán secretos de estado aprendidos en el ejercicio de sus funciones, secretos empresariales o de intimidad personal.

Capítulo VII Responsabilidades Legales

Artículo 48: Si una unidad o individuo comete cualquiera de los siguientes actos, el departamento de archivos competente a nivel de condado o superior y los órganos pertinentes sancionarán al responsable directo a cargo y a los demás responsables directos de conformidad con la ley:

(1) Archivos perdidos pertenecientes al estado;

(2) Proporcionar, transcribir, duplicar y publicar archivos pertenecientes al Estado sin autorización;

(3) comprar, vender o transferir ilegalmente archivos propiedad del estado;

(4) Manipular, destruir, falsificar archivos o destruir archivos sin autorización;

(5) Vender o donar archivos a extranjeros u organizaciones extranjeras;

(6) No presentar los archivos de acuerdo con las normas o no entregar los archivos a tiempo, y recibir la orden de hacer las correcciones pero negarse a hacer las correcciones;

(7) No abrir y proporcionar archivos de uso al público de acuerdo con los reglamentos;

(8) No tomar medidas correctivas a sabiendas de que existen peligros ocultos para la seguridad de los archivos, que resulten en daños o pérdida de archivos, o recibir la orden de rectificar dentro de un límite de tiempo si existen peligros ocultos para la seguridad de los archivos, pero no hacer las correcciones dentro de los límite de tiempo;

(9) No tomar medidas de rescate u ocultar o negarse a investigar después de que ocurra un accidente de seguridad de archivos;

(10) El personal de archivos descuida sus deberes, causando daño o pérdida de archivos.

Artículo 49 Toda persona que utilice los archivos de los archivos y cometa cualquiera de las infracciones de los incisos 1, 2 y 4 del artículo 48 de esta Ley recibirá una advertencia del departamento de archivos a nivel de condado o superior, y el unidad será castigada con una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes, y una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 5.000 yuanes para individuos.

Si una empresa de servicios de archivo comete cualquiera de las violaciones de los numerales 1, 2 y 4 del artículo 48 de esta Ley durante el proceso de servicio, el departamento de archivos competente a nivel de condado o superior deberá dar una advertencia e imponer una multa de no menos de 20.000 yuanes y 200.000 yuanes Una multa de menos de diez mil yuanes.

Si una unidad o individuo comete cualquiera de los actos ilegales en el Punto 3 o el Punto 5 del Artículo 48 de esta Ley, el departamento de archivos competente a nivel de condado o superior dará una advertencia, confiscará las ganancias ilegales e impondrá una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes en la unidad o individuo. Los individuos serán multados con no menos de 500 yuanes pero no más de 5.000 yuanes; y los archivos vendidos o donados pueden ser requisados ​​de conformidad con las disposiciones del Artículo 22 de esta ley.

Artículo 50 El que, en contravención a lo dispuesto en esta ley, transporte, envíe, porte o transmita por Internet archivos prohibidos o copias de ellos fuera del país, será confiscado por la aduana o las dependencias correspondientes, y la transmisión será ser bloqueado, y la unidad será multada con más de 10,000 yuanes. Para una multa de menos de 100,000 yuanes, se impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 5,000 yuanes a las personas; los archivos confiscados o bloqueados o sus las copias se entregarán al departamento de archivos.

Artículo 51 El que infrinja las disposiciones de esta Ley y constituya delito será investigado por la responsabilidad penal conforme a la ley; si se causan pérdidas materiales u otros daños, responderá civilmente conforme a la ley.

Capítulo VIII Disposiciones Complementarias

Artículo 52 La Comisión Militar Central formulará medidas de gestión para el trabajo de archivos del Ejército Popular de Liberación de China y la Fuerza de Policía Armada del Pueblo Chino de conformidad con esta Ley.

Artículo 53 La presente Ley entrará en vigor el 1 de enero de 2021.

 

Supongo que te gusta

Origin blog.csdn.net/softcloudy/article/details/130866213
Recomendado
Clasificación